簡介
在Waze中,使用正確的道路類型和路段命名是修改地圖時的很重要關鍵。道路類型影響路線規劃,特別是在長途旅行中,Waze將優先考慮主要道路類型。
道路類型
道路命名常規
為了令Waze使用者可以清楚地看到及進出正確的道路,所有道路、街道必須要清晰地根據真實的街道以中英文來命名。而命名次序必須先由英文開始,然後繁體中文。
格式:<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例如:羅便臣道,
Robinson Rd 羅便臣道
而 Country 只須選擇 "Hong Kong (China)"
便可。
有幹線編號的公路
格式:{<號碼>} - <道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例如:
{1} Cross Harbour Tunnel 海底隧道
{2} Kwun Tong Bypass 觀塘繞道
{3} Tsing Kwai Hwy 青葵公路
{7} Lung Cheung Rd 龍翔道
在命名高速公路路段時,應將“城市 (City)”字段設置為“無城市 (No City)”,以防止弄髒地圖上的城市名稱。
交界處或連接路
所有交界處或連接路會用匝道來代表,在任何情況下必須要根據指示牌顯示的目的地命名。
格式:<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例如:Cyberport 數碼港
由於有大型指示牌顯示兩個或多於兩個目的地,因此格式為"英、中;英、中",etc.
例如:Morrison Hill Rd 摩理臣山道, Sports Rd 體育道
格式:Exit出口 <號碼> :<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例子:Exit出口6B: Causeway Bay 銅鑼灣
在命名交界處或連接路時,同高速公路一樣,應將“城市 (City)”字段設置為“無城市 (No City)”,以防止弄髒地圖上的城市名稱。
迴旋處
迴旋處路段應保持未命名。如果迴旋處確實有名稱,則用 "Place" → "Other 其它" → "Area"(梯形),然後填滿迴旋處的中心來標記。而左方的資料必須輸入:
地址:無街道,<相關的城市>,Hong Kong (China)
;
名稱(如有):<迴旋處名稱>
;無則漏空;
分類:Junction/Intersection 路口/交匯處
街道縮略語
道路名稱 | 縮略語(英) | 宿略語(繁中) |
---|---|---|
East | E | 東 |
South | S | 南 |
West | W | 西 |
North | N | 北 |
Road/Avenue | Rd/Ave | 道 |
Street | St | 街 |
Lane | Ln | 里 |