Diferencia entre revisiones de «Carriles Ver historial

Sin resumen de edición
 
(No se muestran 51 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
|-
|-
| [[File:Bandera.gif |30px]]
| [[File:Bandera.gif |30px]]
| [[Venezuela| Inicio]]
| [[Página_principal| Inicio]]
| [[Quiénes Somos VE| Quienes Somos]]
| [[Quiénes Somos VE| Quienes Somos]]
| [[Glorietas, Rampas y Retornos en Venezuela| Como Editar]]
| [[Glorietas, Rampas y Retornos en Venezuela| Como Editar]]
Línea 20: Línea 20:
| [[Peajes en Venezuela|Peajes]]
| [[Peajes en Venezuela|Peajes]]
|}
|}
 
{{ReturnTo | Manual de edición de mapas}}
La guía de carriles es una nueva característica de la aplicación Waze que muestra al usuario exactamente qué carriles deben usar para hacer su próximo movimiento. Esta característica aumenta la confianza de Wazer al brindar tranquilidad en los cruces, tanto típicos como inusuales. Los datos de guía de carril se agregan a través del [[Editor de Mapas Waze]] (WME) . Cuando se selecciona un solo segmento en el WME, una pestaña adicional llamada Carriles está disponible en el panel izquierdo. La pestaña Carriles permite que los editores de mapas le digan a Waze qué carril mostrar al conductor para que lo guíe en la aplicación móvil.
La guía de carriles es una nueva característica de la aplicación Waze que muestra al usuario exactamente qué carriles deben usar para hacer su próximo movimiento. Esta característica aumenta la confianza de Wazer al brindar tranquilidad en los cruces, tanto típicos como inusuales. Los datos de guía de carril se agregan a través del [[Editor de Mapas Waze]] (WME) . Cuando se selecciona un solo segmento en el WME, una pestaña adicional llamada Carriles está disponible en el panel izquierdo. La pestaña Carriles permite que los editores de mapas le digan a Waze qué carril mostrar al conductor para que lo guíe en la aplicación móvil.


Línea 61: Línea 61:
Hasta ahora, Waze no podía mostrarle al conductor la diferencia entre giros leves, 90 ° y bruscos. Sin carriles, las intersecciones con múltiples giros a la derecha o múltiples a la izquierda podrían ser confusos para los conductores. La guía de carril puede aclarar esta confusión al mostrarle a los conductores si deben tomar, por ejemplo, la curva leve o la curva cerrada.
Hasta ahora, Waze no podía mostrarle al conductor la diferencia entre giros leves, 90 ° y bruscos. Sin carriles, las intersecciones con múltiples giros a la derecha o múltiples a la izquierda podrían ser confusos para los conductores. La guía de carril puede aclarar esta confusión al mostrarle a los conductores si deben tomar, por ejemplo, la curva leve o la curva cerrada.
{{mbox | text = Esta situación es generalmente el único lugar donde es útil agregar carriles, donde solo hay un carril en la dirección de viaje relevante.}}
{{mbox | text = Esta situación es generalmente el único lugar donde es útil agregar carriles, donde solo hay un carril en la dirección de viaje relevante.}}
<gallery>File:Múltiple dirección.png|Ejemplo 1
 
File:Giro difícil.png|Ejemplo 2</gallery>
[[Archivo:Múltiple dirección.png|400px|miniaturadeimagen|izquierda|ejemplo 1]]
[[Archivo:Giro difícil.png|400px|miniaturadeimagen|derecha|ejemplo 2]]
{{clear}}


==== Cuando el conductor necesita refuerzo o tranquilidad por seguridad ====
==== Cuando el conductor necesita refuerzo o tranquilidad por seguridad ====
Línea 76: Línea 78:
[[Archivo:Reducción de carriles.png|880px|La guía de carril no es apropiada para las reducciones de carril de autopista que no ocurren cerca de un intercambio.]] <br clear=all>
[[Archivo:Reducción de carriles.png|880px|La guía de carril no es apropiada para las reducciones de carril de autopista que no ocurren cerca de un intercambio.]] <br clear=all>


=== When to override lane arrows ===
=== Cómo Waze selecciona las flechas de carril de manera predeterminada ===
See [[#How Waze selects 'Waze Selected' lane arrows|How Waze selects lane arrows]] for information on the default turn arrows.
Las flechas de carriles seleccionados se muestran para nosotros tanto en el cuadro de diálogo de edición (a la izquierda de las casillas de verificación para cada segmento saliente) como en el panel Carriles (una vez que se aplican los cambios).
 
=== Cuándo anular flechas de carril ===
Vea cómo Waze selecciona las [[#Cómo Waze selecciona las flechas de carril de manera predeterminada|flechas de carril]] para obtener información sobre las flechas de giro predeterminadas.


Always review the lane arrows displayed in the Lanes pane carefully once you have applied your edits. Use override when it makes sense to do so, and leave the “Waze selected” setting in place otherwise. Do what makes sense to the person in the driver’s seat—choose the arrow which is going to make the most sense to the driver based on what they are going to have to do (continue straight, U turn, slight right, etc.) and what they are going to see as they approach the intersection or interchange where they need to make the maneuver.
Siempre revise cuidadosamente las flechas de carril que se muestran en el panel Carriles una vez que haya aplicado sus ediciones. Use la anulación cuando tenga sentido hacerlo, y deje la configuración "elegido por Waze" en su lugar. Haga lo que tenga sentido para la persona en el asiento del conductor: elija la flecha que tendrá más sentido para el conductor en función de lo que tendrá que hacer (continuar recto, girar en U, girar ligeramente a la derecha, etc.) y lo que van a ver cuando se acerquen a la intersección o el intercambio donde necesitan realizar la maniobra.


This does not necessarily mean that the lane arrows should be forced to match the instruction—for example, there are times when a "keep left" instruction is best paired with "straight" arrows, or when a "turn right" instruction is paired with a slight right arrow. The lane arrows should be set according to how a driver would perceive the lane configuration, but the audio guidance should reflect the action to be taken.
Esto no significa necesariamente que las flechas del carril deban forzarse a coincidir con la instrucción; por ejemplo, hay ocasiones en que una instrucción "mantener a la izquierda" se combina mejor con flechas "rectas", o cuando una instrucción de "girar a la derecha" se combina con Una ligera flecha derecha. Las flechas del carril deben establecerse de acuerdo con la forma en que un conductor percibe la configuración del carril, pero la guía de audio debe reflejar la acción a tomar.


When you change the arrow associated with one outgoing segment, check the remaining segments. In most situations, no two outgoing segments should use the same arrow.
Cuando cambie la flecha asociada con un segmento saliente, verifique los segmentos restantes. En la mayoría de las situaciones, no hay dos segmentos salientes que usen la misma flecha.
==== When more than one outbound segment have the same 'Waze selected' arrow ====
====Cuando más de un segmento de salida tiene la misma flecha 'Waze seleccionado' ====
Change one or more of them in a way that makes sense.
Cambie uno o más de ellos de una manera que tenga sentido.
==== Where segment geometry doesn’t match reality ====
==== Cuando la geometría del segmento no coincide con la realidad ====
[[File:Lanes Override2.png|150px|thumb]]This happens in some locations because Waze road segment width does not match the real life road width. This can result in turn angles on the map which are somewhat different from the true turn angle. Lane arrow override may be necessary.<br clear=all>
[[File:Lanes Override2.png|150px|thumb]]Esto sucede en algunos lugares porque el ancho del segmento de carretera de Waze no coincide con el ancho de la carretera real. Esto puede dar como resultado ángulos de giro en el mapa que son algo diferentes del ángulo de giro verdadero. La anulación de la flecha del carril puede ser necesaria.<br clear=all>


==== Where the Waze selected arrow doesn't match reality ====
==== Donde la flecha seleccionada de Waze no coincide con la realidad ====
Even in areas with very high quality maps, the Waze arrow selection mechanism can create arrow configurations which are confusing to the driver. This is particularly likely at nodes where there are multiple outbound segments essentially straight ahead (within a couple dozen degrees either way) from the inbound segment.
Incluso en áreas con mapas de muy alta calidad, el mecanismo de selección de flechas de Waze puede crear configuraciones de flechas que son confusas para el conductor. Esto es particularmente probable en los nodos donde hay múltiples segmentos de salida esencialmente en línea recta (dentro de un par de docenas de grados en ambos sentidos) desde el segmento de entrada. Estas flechas generadas potencialmente confusas se encuentran con mayor frecuencia en divisiones de rampas, telémetros y bifurcaciones en la carretera, que se analizan en la sección inmediatamente debajo.
These potentially-confusing generated arrows are most often found at ramp splits, wayfinders, and forks in the road, discussed in the section immediately below.


However, these situations occur in other places as well. For example, in situations where a main road veers off in one direction, and a side road continues straight ahead, the Waze selected arrows will sometimes give straight-ahead arrows to the continuation of the main road, and a “slight turn” arrow to the straight-ahead side road. This does not make sense from a driver’s perspective. In such cases, use lane angle overrides to achieve the desired result.
Sin embargo, estas situaciones también ocurren en otros lugares. Por ejemplo, en situaciones en las que una carretera principal se desvía en una dirección y una carretera lateral continúa en línea recta, las flechas seleccionadas de Waze a veces darán flechas en línea recta hacia la continuación de la carretera principal, y una flecha de "giro leve" hacia El camino lateral recto. Esto no tiene sentido desde la perspectiva del conductor. En tales casos, use las anulaciones de ángulo de carril para lograr el resultado deseado.


[[File:Jeff-sv sm.jpg|400px|frameless|left]] [[File:Jeff-sat sm.jpg|400px|frameless|right]]<br clear=all>
[[File:Jeff-sv sm.jpg|400px|frameless|left]] [[File:Jeff-sat sm.jpg|400px|frameless|right]]<br clear=all>
<big>In this example, the continuing road veers left, while the side road exits straight ahead. Both street level and overhead imagery clearly shows the driver's perspective and the need for adjustments.</big>  
<big>En este ejemplo, la carretera principal gira hacia la izquierda, mientras que la carretera lateral sale en línea recta. Tanto el nivel de la calle como las imágenes aéreas muestran claramente la perspectiva del conductor y la necesidad de ajustes..</big>  
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Waze selected arrows do not match reality.'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Las flechas seleccionadas de Waze no coinciden con la realidad.'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Use lane angle overrides to create reality.'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Use las anulaciones de ángulo de carril para crear realidad.'''
|-
|-
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Jeff-no.png|300px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Jeff-no.png|300px|frameless]]
Línea 105: Línea 109:
|}
|}


==== Ramp splits, wayfinders, and forks in the road ====
==== División de rampas o bifurcación en el camino ====
Sometimes the Waze selected lane arrows are the best choice and sometimes they are not. Look at both overhead and street views to consider what makes the most sense from the driver’s perspective. Given the processes by which Waze selects the “Waze selected” selection, sometimes the “Waze selected” straight-ahead arrow does not match well with the actual geometry of a junction. <br>
A veces, las flechas de carril seleccionadas por Waze son la mejor opción y otras no. Observe las vistas aéreas y de la calle para considerar qué tiene más sentido desde la perspectiva del conductor. Dados los procesos por los cuales Waze selecciona la selección "elegido por Waze", a veces la flecha recta "elegido por Waze" no coincide bien con la geometría real de una unión. <br>


Generally, only one outbound segment (if any) should have the “straight” arrow. If both outbound segments at a split or wayfinder take you down an equally-straight or equally-not straight path (whether immediately or foreseeably ahead), then neither should use the straight arrow. If one of the outbound segments leads to a straighter path than the other, however, then that one should have the straight arrow. If this is already happening, great. If not, use lane override to make it happen (and to ensure that the other path doesn’t keep it).
En general, solo un segmento de salida (si lo hay) debe tener la flecha "recta". Si ambos segmentos de salida en una bifurcación lo llevan por un camino igualmente recto o semi-recto (ya sea inmediatamente o previsiblemente adelante), entonces ninguno de los dos debe usar la flecha recta. Sin embargo, si uno de los segmentos de salida conduce a un camino más recto que el otro, entonces ese debería tener la flecha recta. Si esto ya está sucediendo, genial. Si no, use la anulación de carril para que esto suceda (y para asegurarse de que el otro camino no lo mantenga).
[[Archivo:Bifurcación.png|marco|centro|En este ejemplo, la calle principal termina en una bifurcación de dos vías, ambas en una dirección semi recta. En las imágenes aéreas podemos ver claramente la perspectiva del conductor y la necesidad de ajustes.]]
{{clear}}
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Las flechas seleccionadas de Waze no coinciden con la realidad.'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Use las anulaciones de ángulo de carril para crear realidad.'''
|-
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Original en bifurcación.png|300px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Forzar en bifurcación.png|300px|frameless]]
|}
{{clear}}


== Adding lanes to the map ==
== Agregar carriles al mapa ==
Before adding lane information, check both aerial and street view to make sure how many lanes there are on the segment at the node(s) where you are about to add lanes. See [[#What counts as a lane?|What counts as a lane?]] for more.
Antes de agregar información de carriles, verifique tanto la vista aérea como la vista de la calle para asegurarse de cuántos carriles hay en el segmento en los nodos donde está a punto de agregar carriles. Ver [[#¿Qué cuenta como un carril?|¿Qué cuenta como un carril?]] para mayor información.
{{mbox | type = warning | text = {{As of|2020|04|27}} the lanes tab shows when a segment is selected at zoom level 4 (500 ft) or closer. If you don’t see the tab, try zooming and panning until it shows. The node you are editing must also be in the window.}}
{{mbox | type = warning | text = A partir del 27 de abril de 2020, la pestaña de carriles muestra cuando se selecciona un segmento en el nivel de zoom 4 (153 mts) o más cercano. Si no ve la pestaña, intente hacer zoom y paneo hasta que se muestre. El nodo que está editando también debe estar en la ventana..}}
=== Adding lanes to a segment ===
=== Agregar carriles al mapa  ===
1. Select the segment to which you would like to add lanes.
1. Seleccione el segmento al que desea agregar carriles.
2. In the left pane, click the Lanes tab.[[File:Lanes tab.png|thumb|center|300px|The lanes tab appears in the left pane]]
3. For two-way segments, ensure you are editing the correct end of the segment. The “B” end (for A-to-B traffic) will show first, followed by the “A” end (for B-to-A traffic). The text at the top of each ‘end’ will describe the directionality of the lanes below. [[File:Lanes tab2.png|300px|thumb|center|For two-way segments, there is a section for each direction of lanes]]
4. Click "Add lane guidance". [[File:Lanes_AddLaneGuidance.png|300px|thumb|center|For two-way segments, there is a section for each direction of lanes]]
5. Enter the number of lanes (NOT the number of possible directions). Use the number of lanes that connect to the next segment, even if there are a different number of lanes at some other point on the segment. See the [[#What counts as a lane?|What counts as a lane?]] section above for more information.[[File:Lanes_NumberOf.png|300px|thumb|center|Count the numbers of lanes at the end of the segment.]]
6. Use the checkboxes to assign the available lanes for each outbound movement. Confirm using street-level imagery, where available. Note that the same lane may be used for more than one movement (e.g., the right lane may be used for both continuing and right-turning traffic).[[File:Lanes_Checkbox1.png|300px|thumb|left|Each lane is dedicated to a specific movement.]][[File:Lanes_Checkbox2.png|300px|thumb|right|The right lane is shared for continuing and turning traffic.]]<br clear=all>
7. Click Apply, then save your changes when you are ready. Changes will go live in the app after the next map tile update.
{{mbox|text=Mousing-over the turn arrow in the lanes panel will<br>
highlight that turn arrow on the map.|imageright=[[File:WME_LG_Arrow_Highlight.png|thumb|100px]]}}


=== Editing existing lanes ===
2. En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.[[File:Carriles1.png|thumb|center|300px|La pestaña de carriles aparece en el panel izquierdo]]
Editing existing Lane Guidance for a segment is done similarly to adding the lanes for the first time:<br>
3. Para segmentos bidireccionales, asegúrese de que está editando el final correcto del segmento. Primero se mostrará el extremo "B" (para el tráfico de A a B), seguido del extremo "A" (para el tráfico de B a A). El texto en la parte superior de cada 'final' describirá la direccionalidad de los carriles a continuación. [[File:Carriles menú.png|300px|thumb|center|Para segmentos de dos vías, hay una sección para cada dirección de carriles]]
1. Select the segment.<br>
4. 4. Haga clic en "Agregar guía de carril". [[File:Agregar carriles.png|300px|thumb|center|Agregue carriles]]
2. In the left pane, click the Lanes tab.<br>
5. Ingrese el número de carriles (NO el número de direcciones posibles). Use el número de carriles que se conectan al siguiente segmento, incluso si hay un número diferente de carriles en algún otro punto del segmento. Ver lo que cuenta como un carril? . Vea  [[#¿Qué cuenta como un carril? |¿Qué cuenta como un carril? ]] en la sección anterior para más información[[File:Ingreso de carriles.png|300px|thumb|center|Cuente los números de carriles al final del segmento.]]
3. Click "Edit lane guidance" to bring up the Lane Guidance editing console.<br>[[File:EditLaneGuidance.png|300px|thumb|center|Click 'Edit lane guidance']]<br clear=all>
6. 6. Use las casillas de verificación para asignar los carriles disponibles para cada movimiento de salida. Confirme con imágenes a nivel de calle, donde estén disponibles. Tenga en cuenta que el mismo carril puede usarse para más de un movimiento (por ejemplo, el carril derecho puede usarse tanto para el tráfico continuo como para girar a la derecha).[[File:cada carril un sentido.png|300px|thumb|left|Cada carril está dedicado a un movimiento específico.]][[File:Canal derecho compartido.png|300px|thumb|right|El carril derecho se comparte para continuar y girar el tráfico.]]<br clear=all>
7. 7. Haga clic en Aplicar, luego guarde los cambios cuando esté listo. Los cambios se activarán en la aplicación después de la próxima actualización del mosaico del mapa.


=== Lane errors ===
{{mbox|text=Al pasar el mouse sobre la flecha de giro en el panel de carriles, <br>se
[[File:Lanes error.png|150px|thumb|right]] If lane data is incomplete, or has been corrupted due to edits on connected segments, then an error alert symbol will appear on the affected segment and on the Lanes tab when the segment is selected.<br clear=all>
resaltará esa flecha de giro en el mapa.
=== Overriding a turn angle {{Anchor|Overriding a turn angle|Turn angle override|TAO}} ===  
|imageright=[[File:Marca de carriles.png|thumb|200px]]}}
[[File:Lanes Override3.png|100px|thumb|right|Turn angle override controls]] In some cases, the displayed turn angle may need to be adjusted. Rather than adjusting the geometry of the road segments, an override function is available in the Lanes tab.
# Select the segment.
# In the left pane, click the Lanes tab.
# Click “Edit lane guidance”.
# Click the given turn angle icon under the TURNS header to open the Override turn angle menu.
# Select a new turn angle, or the ‘Waze selected’ angle. <br clear=all>


=== Junction Boxes ===
=== Editar carriles existentes ===
Lane information can be added to segments which are part of a [[Junction Box]] just as they can be added to any other segment. In order for lane guidance to work, all turn arrows on the segments underlying a Junction Box must be green (unrestricted) '''if''' they are on a route allowed by the overlaid Junction Box. Use the Junction Box itself to restrict any necessary routes.
La edición de la guía de carril existente para un segmento se realiza de manera similar a la adición de los carriles por primera vez:<br>
{{mbox | type = warning | text = If a junction box uses a [[turn instruction override]] to override the Waze-selected turn instructions along one of the junction box routes, then the underlying lane data may not be displayed in the app.}}
1. Seleccione el segmento.<br>
2. En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.<br>
3. Haga clic en "Editar guía de carril" para abrir la consola de edición de Orientación de carril.


=== Lanes on divided roadways {{Anchor|Lanes on divided roadways|'H' and '#' intersections}} ===
<br>[[File:Editar carriles.png|300px|thumb|center|Presione '''Editar guía de carriles''']]<br clear=all>
At intersections where one or both roads are divided, lanes cannot always be added directly.<br>


Many such intersections can be classified as either “H” intersections (where only one road is divided) or “#” intersections (where both roads are divided).<br>
=== Errores en carriles ===
{{mbox|text=On the divided roadway approaches to an “H” intersection, lanes can be added directly to the segments.}}
[[File:error en carril.png|350px|thumb|right]] Si los datos del carril están incompletos o se han dañado debido a ediciones en los segmentos conectados, aparecerá un símbolo de alerta de error en el segmento afectado y en la pestaña Carriles cuando se seleccione el segmento<br clear=all>
For some “#” intersections, and on the undivided roadway approaches to some “H” intersections, Waze can combine lane guidance information from more than one segment into a single set of lanes that includes both left and right turns, as the driver expects. {{Anchor|divided roadway criteria}} This will only be possible if all of these conditions are met:
 
# Both left and right turns are possible at the intersection;
=== Anulando un ángulo de giro  {{Anchor|Overriding a turn angle|Turn angle override|TAO}} ===
# The two portions of the divided roadway are essentially parallel to each other;
[[File:Anular giro.png|250px|thumb|right|Controles de anulación de ángulo de giro]] En algunos casos, es posible que sea necesario ajustar el ángulo de giro mostrado. En lugar de ajustar la geometría de los segmentos de carretera, hay una función de anulación disponible en la pestaña Carriles.
# The two intersecting roads are more or less perpendicular to each other;
 
# The median segment in question is 50 m or shorter; and
#Selecciona el segmento.
# The number of lanes entering the intersection is equal to the total number of lanes exiting the intersection (total number of lanes exiting intersection = number of lanes on the median segment + number of right-turn only lanes on the entry segment—in other words, no new lanes are added in the median).
#En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.
If these conditions are met, then follow the guidance in the [[#Mapping lanes on divided roadways|next section]] to add lane information.
Haga clic en "Editar guía de carril".
{{mbox|text=The purpose of the heuristics is to combine left turn, straight, and right turn arrows into a single lane set. At intersections where either left turns or right turns are disallowed, lanes can be added directly, and heuristics are not needed—in other words, there is no need to add “straight only” lane information. In the example below, right-turning traffic will get the full set of lanes from the entry segment; adding lanes to the median segment would serve no purpose. <br>
#Haga clic en el icono de ángulo de giro dado debajo del encabezado TURNS para abrir el menú Anular ángulo de giro.
#Seleccione un nuevo ángulo de giro o el ángulo "elegido por Waze". <br clear=all>
 
=== Cajas de conexiones ===
La información del carril se puede agregar a los segmentos que forman parte de una [https://wazeopedia.waze.com/wiki/USA/Junction_box '''caja de conexiones'''] (en inglés) al igual que se pueden agregar a cualquier otro segmento. Para que funcione la guía de carril, todas las flechas de giro en los segmentos subyacentes a una caja de conexiones deben ser verdes (sin restricciones) si están en una ruta permitida por la caja de conexiones superpuesta. Use la propia caja de conexiones para restringir las rutas necesarias.
{{mbox | type = warning | text = Si una caja de conexiones utiliza una [[Activar anulación de instrucciones|anulación de instrucciones de giro]] para anular las instrucciones de giro seleccionadas por Waze a lo largo de una de las rutas de la caja de conexiones, entonces los datos del carril subyacente pueden no mostrarse en la aplicación.}}
 
=== Carriles en caminos divididos {{Anchor|Lanes on divided roadways|'H' and '#' intersections}} ===
En las intersecciones donde una o ambas carreteras están divididas, los carriles no siempre se pueden agregar directamente.<br>
 
Muchas de estas intersecciones se pueden clasificar como intersecciones "H" (donde solo una vía está dividida) o intersecciones "#" (donde ambas vías están divididas)..<br>
{{mbox|text=En los accesos divididos a una intersección en "H", se pueden agregar carriles directamente a los segmentos.}}
Para algunas intersecciones "#", y en las aproximaciones indivisas de la carretera a algunas intersecciones "H", Waze puede combinar información de guía de carril de más de un segmento en un solo conjunto de carriles que incluye giros a la izquierda y a la derecha, como el conductor espera. Esto solo será posible si se cumplen todas estas condiciones:
# Ambos giros a la izquierda y a la derecha son posibles en la intersección;
# Las dos porciones de la carretera dividida son esencialmente paralelas entre sí;
# Las dos carreteras que se cruzan son más o menos perpendiculares entre sí;
# El segmento mediano en cuestión es 50 mts más corto; y
# El número de carriles que ingresan a la intersección es igual al número total de carriles que salen de la intersección (número total de carriles que salen de la intersección = número de carriles en el segmento mediano + número de carriles de giro a la derecha solo en el segmento de entrada; en otras palabras, no se agregan nuevos carriles en la mediana).
Si se cumplen estas condiciones, siga las instrucciones en la [[#Mapeo de carriles en vías divididas|siguiente sección]] para agregar información de carril.
{{mbox|text=El propósito de la heurística es combinar las flechas de giro a la izquierda, recta y de giro a la derecha en un conjunto de un solo carril. En las intersecciones donde no se permiten giros a la izquierda o a la derecha, se pueden agregar carriles directamente y no se necesitan heurísticas; en otras palabras, no es necesario agregar información de carril "solo recto". En el siguiente ejemplo, el tráfico que gira a la derecha obtendrá el conjunto completo de carriles del segmento de entrada; agregar carriles al segmento mediano no serviría de nada. <br>
[[File:LanesMedianNA1.png|frameless|300px]] [[File:LanesMedianNA2.png|frameless|300px]]
[[File:LanesMedianNA1.png|frameless|300px]] [[File:LanesMedianNA2.png|frameless|300px]]
}}
}}
{{mbox
{{mbox
| type      = important
| type      = important
| text      = One side effect of the H/# heuristics is that in many cases the server will identify 'turn left, then turn left' movements across a H/# intersection (when they are not prohibited by [[Junction_Style_Guide/Intersections#Avoiding_U_turns|the U-turn prevention algorithm]]) as a U-turn, and display the U-turn lane guidance arrow in the app. In addition to the visual display of the U-turn arrow, the app's voice turn-by-turn instructions will vocalize the movement as a u-turn.  
| text      = Un efecto secundario de la heurística H / # es que en muchos casos el servidor identificará los movimientos de 'girar a la izquierda y luego a la izquierda' a través de una intersección H / #[[Junction_Style_Guide/Intersections#Avoiding_U_turns|the U-turn prevention algorithm]]) como una Giro en U y muestre la flecha de orientación del carril de giro en U en la aplicación. Además de la visualización de la flecha de giro en U, las instrucciones de voz paso a paso de la aplicación vocalizarán el movimiento como un giro en U.
}}
}}
==== Mapping lanes on divided roadways ====
==== Mapeo de carriles en vías divididas ====
===== Hash intersections =====
===== Intersecciones Hash (#) =====
[[File:Median-entry.jpg|300px|thumb|right|Entry and Median Segments (for each direction of travel)]]
[[File:Median-entry.jpg|300px|thumb|right|Entrada y segmentos medianos (para cada dirección de viaje)]]
First, make sure that the intersection and the turn you are mapping for meet the [[#divided roadway criteria|guidelines above]]. Handle one direction of travel at a time.<br>
Primero, asegúrese de que la intersección y el giro para el que está mapeando cumplan con las [[#Carriles en caminos divididos|pautas anteriores]]. Maneje una dirección de viaje a la vez.<br>


For each direction of travel, lanes must be mapped on two segments: the “entry segment” (immediately before the median) and the “median segment” (within the median). ''See the adjacent figure. ''
Para cada dirección de viaje, los carriles deben asignarse en dos segmentos: el "segmento de entrada" (inmediatamente antes de la mediana) y el "segmento del medio" (dentro de la mediana). '''Ver la figura adyacente'''.
# On the entry segment, include the total number of lanes entering the intersection.
# En el segmento de entrada, incluya el número total de carriles que ingresan a la intersección.
## Any lane that can be used to either turn left or continue straight should be mapped as a continuing straight lane.
## Cualquier carril que se pueda usar para girar a la izquierda o continuar recto debe mapearse como un carril recto contínuo.
## Any right turn lanes should be mapped as usual.
## Cualquier carril de giro a la derecha debe mapearse como de costumbre.
# On the median segment, include the total number of lanes which actually exist in the median. The number of lanes on the median segment should equal the number of lanes that can continue straight from the entry segment.<br clear=all>
# En el segmento mediano, incluya el número total de carriles que realmente existen en la mediana. El número de carriles en el segmento mediano debe ser igual al número de carriles que pueden continuar directamente desde el segmento de entrada.<br clear=all>
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Entry segment: '''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Segmento de entrada: '''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Median segment: '''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Segmento del medio '''
|-
|-
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Lanes_entry.png|350px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Lanes_entry.png|350px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Lanes_median.png|350px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:Lanes_median.png|350px|frameless]]
|}
|}
The heuristic in the routing server will combine these two sets of lanes together and provide a single set for drivers making either left or right turns. Unfortunately, there is no way to visualize the result in WME.<br>
La heurística en el servidor de enrutamiento combinará estos dos conjuntos de carriles y proporcionará un conjunto único para los conductores que giren a la izquierda o a la derecha. Desafortunadamente, no hay forma de visualizar el resultado en WME.<br>


'''<big>Lanes resulting from heuristics:</big>'''
'''<big>Carriles resultantes de la heurística:</big>'''
[[File:Lanes result.png|224px|frameless|left]]<br clear=all>
[[File:Lanes result.png|224px|frameless|left]]<br clear=all>


===== H Intersections =====
===== Intersección en H =====
The same heuristic applies to the undivided road side of an H junction. No heuristic is necessary for the divided road side.
La misma heurística se aplica al lado de la carretera no dividido de un cruce en H. No es necesaria la heurística para el lado del camino dividido.
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%;"
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Undivided road side:'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Lado no dividido de la vía'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Divided road side:'''
| style="width: 50%; text-align:center" | '''Parte dividida de la vía:'''
|-
|-
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:LanesH1.png|350px|frameless]]
| style="width: 50%; text-align:center" | [[File:LanesH1.png|350px|frameless]]
Línea 197: Línea 218:
| style="width: 50%; text-align:center" |  
| style="width: 50%; text-align:center" |  
|}
|}
{{mbox|text=The median segments of # and H junctions are a rare instance where, on occasion, it is proper to add “1 lane” to a segment. This will be necessary any time there are multiple lanes on the entry segment but only one lane remaining on the median segment (because any other lane was right turn only).<br>
{{mbox|text=Los segmentos medianos de las uniones # y H son una instancia rara donde, en ocasiones, es apropiado agregar "1 carril" a un segmento. Esto será necesario siempre que haya varios carriles en el segmento de entrada, pero solo queda un carril en el segmento mediano (porque cualquier otro carril era solo para girar a la derecha).<br>
[[File:LanesHBox1resubmit.png|frameless|300px]] [[File:LanesHBox2.png|frameless|300px]]
[[File:LanesHBox1resubmit.png|frameless|300px]] [[File:LanesHBox2.png|frameless|300px]]
}}
}}
===== Checking your work =====
 
There are a few things you can do to double-check your work on divided-roadway intersections that need to be mapped with heuristics.
===== Revisando tu trabajo =====
# The total number of lanes on the entry segment should equal the total number of lanes at the intersection:
Hay algunas cosas que puede hacer para verificar su trabajo en las intersecciones de vías divididas que deben mapearse con heurística.
#* total lanes (intersection) = total lanes (entry)
 
# The total number of lanes on the median segment should equal the difference between the total number of lanes on the entry segment and the number of right-turn only lanes on the entry segment:
#El número total de carriles en el segmento de entrada debe ser igual al número total de carriles en la intersección:
#* total lanes (median) = total lanes (entry) – right turn only lanes (entry)
carriles totales (intersección) = carriles totales (entrada)
# The number of straight-ahead lanes on the entry segment (i.e., the number of boxes checked for the straight-ahead movement) should equal the total number of lanes on the median segment:
#El número total de carriles en el segmento mediano debe ser igual a la diferencia entre el número total de carriles en el segmento de entrada y el número de carriles de giro a la derecha solo en el segmento de entrada:
#* straight-ahead lanes (entry) = total lanes (median)
carriles totales (mediana) = carriles totales (entrada) - carriles de giro a la derecha solamente (entrada)
If these conditions are not met, the heuristic method may not function as expected, and it is best to leave lanes off for the time being.
#El número de carriles en línea recta en el segmento de entrada (es decir, el número de casillas marcadas para el movimiento en línea recta) debe ser igual al número total de carriles en el segmento mediano:
carriles rectos (entrada) = carriles totales (mediana)
Si no se cumplen estas condiciones, el método heurístico puede no funcionar como se esperaba, y es mejor dejar los carriles apagados por el momento.

Revisión actual - 01:07 24 oct 2020

Inicio Quienes Somos Como Editar Estados de Venezuela Foro
Intro Nombres de Vías Tipos de Vías Estacionamientos Glorietas, Rampas y Retornos Peajes

La guía de carriles es una nueva característica de la aplicación Waze que muestra al usuario exactamente qué carriles deben usar para hacer su próximo movimiento. Esta característica aumenta la confianza de Wazer al brindar tranquilidad en los cruces, tanto típicos como inusuales. Los datos de guía de carril se agregan a través del Editor de Mapas Waze (WME) . Cuando se selecciona un solo segmento en el WME, una pestaña adicional llamada Carriles está disponible en el panel izquierdo. La pestaña Carriles permite que los editores de mapas le digan a Waze qué carril mostrar al conductor para que lo guíe en la aplicación móvil.

Hay algunas consideraciones importantes con respecto a la orientación de carriles en Waze:

A partir del 28 de mayo de 2020, la pestaña Carriles solo es visible en WME para los editores de rango 3 y la guía de carriles en la aplicación solo es visible para los beta testers y una pequeña porción de los usuarios de la aplicación de producción.
A partir del 30 de mayo de 2020, la función de mapeo de carriles de WME y la función de guía de carriles de la aplicación móvil aún están en desarrollo. Consulte esta guía con frecuencia para obtener actualizaciones de las características y la orientación.

Guía de mapeo

¿Qué cuenta como un carril?

P: ¿Cuántos carriles debe asignar al final de un segmento? ¿Qué cuenta como un carril?
R: mapee cualquier carril que logre un ancho completo y consistente ANTES del giro en sí. Para un carril de salida de la autopista, esto significa un carril de ancho completo ANTES del punto divisor entre un carril de carretera y una rampa de entrada. Si alguien que viaja en el carril derecho puede continuar en línea recta sin cambiar de carril, entonces asigne esto como un carril recto / giro.
Considere cómo se ve el camino para un conductor: haga que el número de carriles en la pantalla de guía de carril se ajuste a lo que verá el conductor.

Salidas de autopista y otras rampas

Ejemplo 1: No es un carril separadoThe exit lane does not reach full width until the gore point; map as part of the rightmost continue-straight lane El carril de salida no alcanza el ancho completo hasta el punto divisor entre el carril y la rampa de entrada; mapearlo como parte de la línea recta más salida a la derecha.

Example 2: Ejemplo 2: No es un carril separadoThe exit lane does not reach full width until the gore point; mapped as part of the rightmost continue-straight lane. El carril de salida no alcanza el ancho completo hasta el punto divisor entre el carril y la rampa de entrada; mapearlo como parte de la línea recta más salida a la derecha


Ejemplo 3: Carril separadoWhen the exit lane reaches full width before the gore point, map it as a lane separate from the rightmost continue-straight lane. Cuando el carril de salida alcanza el ancho completo antes del punto de división, mapearlo como un carril separado y salida a la derecha

HOV y otros carriles restringidos

Las restricciones HOV (llamado VAO en nuestro país, vehículos de alta ocupación) o restricciones de otro tipo de vehículos a veces solo pueden aplicarse a una parte de la carretera. Solo incluya estos carriles restringidos en la guía de carriles si están disponibles para los usuarios en el segmento en cuestión. Les dejamos unos ejemplos en donde los carriles deben mapearse y donde no

Cuando mapear carriles

En general, los carriles se deben mapear donde hay más de un carril y solo un subconjunto de los carriles está disponible para giros. Además, los carriles se deben mapear en lugares potencialmente confusos donde la orientación de los carriles puede mejorar significativamente la seguridad y la experiencia del conductor.

Cuando el conductor necesita elegir el carril correcto

Cada vez que hay dos o más carriles y se da una instrucción en el nodo. En el ejemplo a continuación, la calle que corre de este a oeste tiene solo dos carriles, pero solo uno de esos carriles puede girar hacia el sur hacia la calle lateral.

Para aclarar qué camino tomar

Hasta ahora, Waze no podía mostrarle al conductor la diferencia entre giros leves, 90 ° y bruscos. Sin carriles, las intersecciones con múltiples giros a la derecha o múltiples a la izquierda podrían ser confusos para los conductores. La guía de carril puede aclarar esta confusión al mostrarle a los conductores si deben tomar, por ejemplo, la curva leve o la curva cerrada.

Esta situación es generalmente el único lugar donde es útil agregar carriles, donde solo hay un carril en la dirección de viaje relevante.
ejemplo 1
ejemplo 2

Cuando el conductor necesita refuerzo o tranquilidad por seguridad

Para esta rampa de salida de la autopista en una carretera de sentido único, refuerce "no girar a la izquierda"; Cualquier carril está bien.

Hay algunos casos en los que se deben agregar carriles para asegurar a los conductores que no necesitan cambiar de carril o que no pueden girar desde el carril en el que se encuentran. En el ejemplo a continuación, ambos carriles de la rampa de salida de la autopista deben girar a la derecha: los conductores No tienen elección. Se debe agregar orientación de carril para asegurar a los conductores en el carril izquierdo que no necesitan cambiar de carril para salir a la autopista y reforzar la prohibición en el giro a la izquierda para reducir la posibilidad de que giren en sentido contrario.

Cuando no mapear carriles

Cuando los conductores no tienen otra opción

Las calles locales generalmente no tienen múltiples carriles y no necesitan guía de carriles.

En general, no agregue carriles cuando solo hay un carril o en un nodo donde no se deben dar instrucciones. Una excepción a esta regla general es confundir intersecciones e intercambios donde el conductor necesita asegurarse de que no será necesario un cambio de carril antes del próximo giro o maniobra de salida, o refuerzo de que lo que podría parecer un giro válido no está permitido (vea el refuerzo y el ejemplo de tranquilidad anterior).

Fusiones y nuevos carriles.

Waze no ofrece orientación de carriles para una reducción en el número de carriles. No lo use para este propósito La guía de carril no es apropiada para las reducciones de carril de autopista que no ocurren cerca de un intercambio.

Cómo Waze selecciona las flechas de carril de manera predeterminada

Las flechas de carriles seleccionados se muestran para nosotros tanto en el cuadro de diálogo de edición (a la izquierda de las casillas de verificación para cada segmento saliente) como en el panel Carriles (una vez que se aplican los cambios).

Cuándo anular flechas de carril

Vea cómo Waze selecciona las flechas de carril para obtener información sobre las flechas de giro predeterminadas.

Siempre revise cuidadosamente las flechas de carril que se muestran en el panel Carriles una vez que haya aplicado sus ediciones. Use la anulación cuando tenga sentido hacerlo, y deje la configuración "elegido por Waze" en su lugar. Haga lo que tenga sentido para la persona en el asiento del conductor: elija la flecha que tendrá más sentido para el conductor en función de lo que tendrá que hacer (continuar recto, girar en U, girar ligeramente a la derecha, etc.) y lo que van a ver cuando se acerquen a la intersección o el intercambio donde necesitan realizar la maniobra.

Esto no significa necesariamente que las flechas del carril deban forzarse a coincidir con la instrucción; por ejemplo, hay ocasiones en que una instrucción "mantener a la izquierda" se combina mejor con flechas "rectas", o cuando una instrucción de "girar a la derecha" se combina con Una ligera flecha derecha. Las flechas del carril deben establecerse de acuerdo con la forma en que un conductor percibe la configuración del carril, pero la guía de audio debe reflejar la acción a tomar.

Cuando cambie la flecha asociada con un segmento saliente, verifique los segmentos restantes. En la mayoría de las situaciones, no hay dos segmentos salientes que usen la misma flecha.

Cuando más de un segmento de salida tiene la misma flecha 'Waze seleccionado'

Cambie uno o más de ellos de una manera que tenga sentido.

Cuando la geometría del segmento no coincide con la realidad

Esto sucede en algunos lugares porque el ancho del segmento de carretera de Waze no coincide con el ancho de la carretera real. Esto puede dar como resultado ángulos de giro en el mapa que son algo diferentes del ángulo de giro verdadero. La anulación de la flecha del carril puede ser necesaria.

Donde la flecha seleccionada de Waze no coincide con la realidad

Incluso en áreas con mapas de muy alta calidad, el mecanismo de selección de flechas de Waze puede crear configuraciones de flechas que son confusas para el conductor. Esto es particularmente probable en los nodos donde hay múltiples segmentos de salida esencialmente en línea recta (dentro de un par de docenas de grados en ambos sentidos) desde el segmento de entrada. Estas flechas generadas potencialmente confusas se encuentran con mayor frecuencia en divisiones de rampas, telémetros y bifurcaciones en la carretera, que se analizan en la sección inmediatamente debajo.

Sin embargo, estas situaciones también ocurren en otros lugares. Por ejemplo, en situaciones en las que una carretera principal se desvía en una dirección y una carretera lateral continúa en línea recta, las flechas seleccionadas de Waze a veces darán flechas en línea recta hacia la continuación de la carretera principal, y una flecha de "giro leve" hacia El camino lateral recto. Esto no tiene sentido desde la perspectiva del conductor. En tales casos, use las anulaciones de ángulo de carril para lograr el resultado deseado.


En este ejemplo, la carretera principal gira hacia la izquierda, mientras que la carretera lateral sale en línea recta. Tanto el nivel de la calle como las imágenes aéreas muestran claramente la perspectiva del conductor y la necesidad de ajustes..

Las flechas seleccionadas de Waze no coinciden con la realidad. Use las anulaciones de ángulo de carril para crear realidad.

División de rampas o bifurcación en el camino

A veces, las flechas de carril seleccionadas por Waze son la mejor opción y otras no. Observe las vistas aéreas y de la calle para considerar qué tiene más sentido desde la perspectiva del conductor. Dados los procesos por los cuales Waze selecciona la selección "elegido por Waze", a veces la flecha recta "elegido por Waze" no coincide bien con la geometría real de una unión.

En general, solo un segmento de salida (si lo hay) debe tener la flecha "recta". Si ambos segmentos de salida en una bifurcación lo llevan por un camino igualmente recto o semi-recto (ya sea inmediatamente o previsiblemente adelante), entonces ninguno de los dos debe usar la flecha recta. Sin embargo, si uno de los segmentos de salida conduce a un camino más recto que el otro, entonces ese debería tener la flecha recta. Si esto ya está sucediendo, genial. Si no, use la anulación de carril para que esto suceda (y para asegurarse de que el otro camino no lo mantenga).

En este ejemplo, la calle principal termina en una bifurcación de dos vías, ambas en una dirección semi recta. En las imágenes aéreas podemos ver claramente la perspectiva del conductor y la necesidad de ajustes.
Las flechas seleccionadas de Waze no coinciden con la realidad. Use las anulaciones de ángulo de carril para crear realidad.

Agregar carriles al mapa

Antes de agregar información de carriles, verifique tanto la vista aérea como la vista de la calle para asegurarse de cuántos carriles hay en el segmento en los nodos donde está a punto de agregar carriles. Ver ¿Qué cuenta como un carril? para mayor información.

A partir del 27 de abril de 2020, la pestaña de carriles muestra cuando se selecciona un segmento en el nivel de zoom 4 (153 mts) o más cercano. Si no ve la pestaña, intente hacer zoom y paneo hasta que se muestre. El nodo que está editando también debe estar en la ventana..

Agregar carriles al mapa

1. Seleccione el segmento al que desea agregar carriles.

2. En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.

La pestaña de carriles aparece en el panel izquierdo

3. Para segmentos bidireccionales, asegúrese de que está editando el final correcto del segmento. Primero se mostrará el extremo "B" (para el tráfico de A a B), seguido del extremo "A" (para el tráfico de B a A). El texto en la parte superior de cada 'final' describirá la direccionalidad de los carriles a continuación.

Para segmentos de dos vías, hay una sección para cada dirección de carriles

4. 4. Haga clic en "Agregar guía de carril".

Agregue carriles

5. Ingrese el número de carriles (NO el número de direcciones posibles). Use el número de carriles que se conectan al siguiente segmento, incluso si hay un número diferente de carriles en algún otro punto del segmento. Ver lo que cuenta como un carril? . Vea ¿Qué cuenta como un carril? en la sección anterior para más información

Cuente los números de carriles al final del segmento.

6. 6. Use las casillas de verificación para asignar los carriles disponibles para cada movimiento de salida. Confirme con imágenes a nivel de calle, donde estén disponibles. Tenga en cuenta que el mismo carril puede usarse para más de un movimiento (por ejemplo, el carril derecho puede usarse tanto para el tráfico continuo como para girar a la derecha).

Cada carril está dedicado a un movimiento específico.
El carril derecho se comparte para continuar y girar el tráfico.


7. 7. Haga clic en Aplicar, luego guarde los cambios cuando esté listo. Los cambios se activarán en la aplicación después de la próxima actualización del mosaico del mapa.

Al pasar el mouse sobre la flecha de giro en el panel de carriles,
se resaltará esa flecha de giro en el mapa.

Editar carriles existentes

La edición de la guía de carril existente para un segmento se realiza de manera similar a la adición de los carriles por primera vez:
1. Seleccione el segmento.
2. En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.
3. Haga clic en "Editar guía de carril" para abrir la consola de edición de Orientación de carril.


Presione Editar guía de carriles


Errores en carriles

Si los datos del carril están incompletos o se han dañado debido a ediciones en los segmentos conectados, aparecerá un símbolo de alerta de error en el segmento afectado y en la pestaña Carriles cuando se seleccione el segmento

Anulando un ángulo de giro

Controles de anulación de ángulo de giro

En algunos casos, es posible que sea necesario ajustar el ángulo de giro mostrado. En lugar de ajustar la geometría de los segmentos de carretera, hay una función de anulación disponible en la pestaña Carriles.

  1. Selecciona el segmento.
  2. En el panel izquierdo, haga clic en la pestaña Carriles.

Haga clic en "Editar guía de carril".

  1. Haga clic en el icono de ángulo de giro dado debajo del encabezado TURNS para abrir el menú Anular ángulo de giro.
  2. Seleccione un nuevo ángulo de giro o el ángulo "elegido por Waze".

Cajas de conexiones

La información del carril se puede agregar a los segmentos que forman parte de una caja de conexiones (en inglés) al igual que se pueden agregar a cualquier otro segmento. Para que funcione la guía de carril, todas las flechas de giro en los segmentos subyacentes a una caja de conexiones deben ser verdes (sin restricciones) si están en una ruta permitida por la caja de conexiones superpuesta. Use la propia caja de conexiones para restringir las rutas necesarias.

Si una caja de conexiones utiliza una anulación de instrucciones de giro para anular las instrucciones de giro seleccionadas por Waze a lo largo de una de las rutas de la caja de conexiones, entonces los datos del carril subyacente pueden no mostrarse en la aplicación.

Carriles en caminos divididos

En las intersecciones donde una o ambas carreteras están divididas, los carriles no siempre se pueden agregar directamente.

Muchas de estas intersecciones se pueden clasificar como intersecciones "H" (donde solo una vía está dividida) o intersecciones "#" (donde ambas vías están divididas)..

En los accesos divididos a una intersección en "H", se pueden agregar carriles directamente a los segmentos.

Para algunas intersecciones "#", y en las aproximaciones indivisas de la carretera a algunas intersecciones "H", Waze puede combinar información de guía de carril de más de un segmento en un solo conjunto de carriles que incluye giros a la izquierda y a la derecha, como el conductor espera. Esto solo será posible si se cumplen todas estas condiciones:

  1. Ambos giros a la izquierda y a la derecha son posibles en la intersección;
  2. Las dos porciones de la carretera dividida son esencialmente paralelas entre sí;
  3. Las dos carreteras que se cruzan son más o menos perpendiculares entre sí;
  4. El segmento mediano en cuestión es 50 mts más corto; y
  5. El número de carriles que ingresan a la intersección es igual al número total de carriles que salen de la intersección (número total de carriles que salen de la intersección = número de carriles en el segmento mediano + número de carriles de giro a la derecha solo en el segmento de entrada; en otras palabras, no se agregan nuevos carriles en la mediana).

Si se cumplen estas condiciones, siga las instrucciones en la siguiente sección para agregar información de carril.

El propósito de la heurística es combinar las flechas de giro a la izquierda, recta y de giro a la derecha en un conjunto de un solo carril. En las intersecciones donde no se permiten giros a la izquierda o a la derecha, se pueden agregar carriles directamente y no se necesitan heurísticas; en otras palabras, no es necesario agregar información de carril "solo recto". En el siguiente ejemplo, el tráfico que gira a la derecha obtendrá el conjunto completo de carriles del segmento de entrada; agregar carriles al segmento mediano no serviría de nada.
Un efecto secundario de la heurística H / # es que en muchos casos el servidor identificará los movimientos de 'girar a la izquierda y luego a la izquierda' a través de una intersección H / #the U-turn prevention algorithm) como una Giro en U y muestre la flecha de orientación del carril de giro en U en la aplicación. Además de la visualización de la flecha de giro en U, las instrucciones de voz paso a paso de la aplicación vocalizarán el movimiento como un giro en U.

Mapeo de carriles en vías divididas

Intersecciones Hash (#)
Entrada y segmentos medianos (para cada dirección de viaje)

Primero, asegúrese de que la intersección y el giro para el que está mapeando cumplan con las pautas anteriores. Maneje una dirección de viaje a la vez.

Para cada dirección de viaje, los carriles deben asignarse en dos segmentos: el "segmento de entrada" (inmediatamente antes de la mediana) y el "segmento del medio" (dentro de la mediana). Ver la figura adyacente.

  1. En el segmento de entrada, incluya el número total de carriles que ingresan a la intersección.
    1. Cualquier carril que se pueda usar para girar a la izquierda o continuar recto debe mapearse como un carril recto contínuo.
    2. Cualquier carril de giro a la derecha debe mapearse como de costumbre.
  2. En el segmento mediano, incluya el número total de carriles que realmente existen en la mediana. El número de carriles en el segmento mediano debe ser igual al número de carriles que pueden continuar directamente desde el segmento de entrada.
Segmento de entrada: Segmento del medio

La heurística en el servidor de enrutamiento combinará estos dos conjuntos de carriles y proporcionará un conjunto único para los conductores que giren a la izquierda o a la derecha. Desafortunadamente, no hay forma de visualizar el resultado en WME.

Carriles resultantes de la heurística:


Intersección en H

La misma heurística se aplica al lado de la carretera no dividido de un cruce en H. No es necesaria la heurística para el lado del camino dividido.

Lado no dividido de la vía Parte dividida de la vía:
Los segmentos medianos de las uniones # y H son una instancia rara donde, en ocasiones, es apropiado agregar "1 carril" a un segmento. Esto será necesario siempre que haya varios carriles en el segmento de entrada, pero solo queda un carril en el segmento mediano (porque cualquier otro carril era solo para girar a la derecha).
Revisando tu trabajo

Hay algunas cosas que puede hacer para verificar su trabajo en las intersecciones de vías divididas que deben mapearse con heurística.

  1. El número total de carriles en el segmento de entrada debe ser igual al número total de carriles en la intersección:

carriles totales (intersección) = carriles totales (entrada)

  1. El número total de carriles en el segmento mediano debe ser igual a la diferencia entre el número total de carriles en el segmento de entrada y el número de carriles de giro a la derecha solo en el segmento de entrada:

carriles totales (mediana) = carriles totales (entrada) - carriles de giro a la derecha solamente (entrada)

  1. El número de carriles en línea recta en el segmento de entrada (es decir, el número de casillas marcadas para el movimiento en línea recta) debe ser igual al número total de carriles en el segmento mediano:

carriles rectos (entrada) = carriles totales (mediana) Si no se cumplen estas condiciones, el método heurístico puede no funcionar como se esperaba, y es mejor dejar los carriles apagados por el momento.