Pri prekladoch cudzojazyčných textov majte na pamäti tieto zásady:
- texty píšeme vždy s diakritikou (nevzťahuje sa na chat, pm, diskusiu)
- pozor na preklepy
- Waze je vždy s veľkým "W"
- pri prekladoch vo vzťahu k užívateľovi používame 2. osobu plurálu
- privlastňovacie zámená píšeme malým písmom (vám, váš)
- "e-mail" je vždy s pomlčkou
- slová typu minute, hour, points (minúta, hodina, body) je vhodné prekladať skratkou min., hod., b. eliminujeme tak problémy pri skloňovaní slov