Street and City names
- For most road types both Street and City name should be specified. Check the road types for examples.
- Specify Street and optional City name in case of Ramps
- Specify only Street for Freeways and Railroads.
- Specifiy only a City name for Runways but also for Roundabouts.
- Specify City name and optional Street for Parking Lot Roads.
City names
Citynames of BeNeLux are locked and can be consulted.
- For The Netherlands this can be found via Staatsalmanak.
- For Belgium this can be found via GoogleDoc Official Waze citynames for Belgium.
City borders
To determine the borders of every city, consult the map of ViaMichelin. You can search it based on the City name, but also based on the zip code. Searching based on the zip code can come in handy if you search for City names which exist on multiple places.
Belgium City names
Some situations are unclear. An example: a City divided in two, in ViaMichelin. We refer to the Wallon city of Geest-Gérompont-Petit-Rosière. We input the city as one city.
It's also possible that the City name used by ViaMichelin differs from the name in the list. Stick to the names in the list. Adding a new City name, non existend on the list, will result in an error when you try to save in WME.
Dutch City names
In the Netherlands the BAG is leading, for both street and city name.
Only use one City name, also if a local village or neighboorhood is also known under another name.
Street names
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list.
As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples:
- N200 - S103 - Haarlemmerweg
- N68 - E421 - Route d'Eupen
- N451 - Kieldrechtsebaan
Pronounciation
Remark on pronounciation of some street names (TTS):
- The primary Street is used.
- Abbreviated titles like Prof and Dr should be spelled with a period after the abbreviated title, like Prof. and Dr. to get the pronounciation right.
- If the offical Street name differs from the correct pronounciated Street name the official Street name should go to the ALT name.
See for house numbers the House numbers page