Geen bewerkingssamenvatting |
(Marked this version for translation) |
||
Regel 5: | Regel 5: | ||
* For most [[Road types|road types]] both <i>Street</i> and <i>City</i> name should be specified. Check the [[Road types|road types]] for examples. | * For most [[Road types|road types]] both <i>Street</i> and <i>City</i> name should be specified. Check the [[Road types|road types]] for examples. | ||
<!--T:7--> | |||
* Specify <i>Street</i> and optional <i>City name</i> in case of [[Ramp|Ramps]] | * Specify <i>Street</i> and optional <i>City name</i> in case of [[Ramp|Ramps]] | ||
* Specify only <i>Street</i> for [[Freeway|Freeways]] and [[Railroad|Railroads]]. | * Specify only <i>Street</i> for [[Freeway|Freeways]] and [[Railroad|Railroads]]. |
Versie van 7 jan 2020 00:22
Street and City names
- For most road types both Street and City name should be specified. Check the road types for examples.
- Specify Street and optional City name in case of Ramps
- Specify only Street for Freeways and Railroads.
- Specifiy only a City name for Runways but also for Roundabouts.
- Specify City name and optional Street for Parking Lot Roads.
- Follow the same rules for Alternative names.
City names
Citynames of BeNeLux are locked and can be consulted.
- For The Netherlands this can be found via Staatsalmanak.
- For Belgium this can be found via the list in GoogleDoc Official Waze citynames for Belgium.
Belgium City names
Some situations are unclear, for example a city divided in two. We refer to the Wallon city of Geest-Gérompont-Petit-Rosière. We input the city as one city. Stick to the names in the list. Adding a new City name, non existent on the list, will result in an error when you try to save in WME.
Dutch City names
In the Netherlands the BAG is leading, for both street and city name.
Only use one City name, also if a local village or neighboorhood is also known under another name.
Street names
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list.
As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples:
- N200 - S103 - Haarlemmerweg
- N68 - E421 - Route d'Eupen
- N451 - Kieldrechtsebaan
If the road is part of a U-route, the U-route identification, like U27, should be added as alternative street name.
Pronounciation
Remarks on the pronounciation of street names in the Text to speak navigation:
- The primary Street is used.
- Abbreviated titles like Prof and Dr should be spelled with a period after the abbreviated title, like Prof. and Dr. to get the pronounciation right.
- If the offical Street name differs from the correct pronounciated Street name the official Street name should be defined as alternative name.
Routing
There can be a problem with navigating to a fully defined destination - house number present or Residential Place defined - when there is closeby a segment with a matching Alternative Street name. For a complete description and the solution of this problem see Routing to matching Alternative Street names.
See for house numbers the House numbers page