Cathay777300ER(留言 | 贡献) (→交界處) |
Cathay777300ER(留言 | 贡献) (→交界處) |
||
第45行: | 第45行: | ||
為了令Waze使用者可以清楚地看到及進出正確的道路,所有道路、街道必須要清晰地根據真實的街道以中英文來命名。而命名次序必須先由英文開始,然後繁體中文。 | 為了令Waze使用者可以清楚地看到及進出正確的道路,所有道路、街道必須要清晰地根據真實的街道以中英文來命名。而命名次序必須先由英文開始,然後繁體中文。 | ||
格式 | 格式 :<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)> | ||
例如:羅便臣道, | 例如:羅便臣道, | ||
第54行: | 第54行: | ||
=== 有幹線編號的公路 === | === 有幹線編號的公路 === | ||
格式 | 格式 :{<號碼>} - <道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)> | ||
例如 | 例如 : | ||
{1} Cross Harbour Tunnel 海底隧道 | {1} Cross Harbour Tunnel 海底隧道 | ||
第63行: | 第63行: | ||
=== 交界處 === | === 交界處 === | ||
所有交界處會用匝道來代表,在任何情況下必須要根據指示牌顯示的目的地命名 | 所有交界處 或連接路 會用匝道來代表,在任何情況下必須要根據指示牌顯示的目的地命名 。 | ||
格式: <道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)> | |||
格式:Exit出口 <號碼> :<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)> | |||
例子:Exit出口6B: Causeway Bay 銅鑼灣 | |||
[[File:Ramp example.png|替代=mm|居中|缩略图|732x732像素]] | |||
如前往幹線公路,請用上述方式命名。 | |||
=== 街道縮略語 === | === 街道縮略語 === |
2020年1月26日 (日) 18:57的版本
簡介
在Waze中,使用正確的道路類型和路段命名是修改地圖時的很重要關鍵。道路類型影響路線規劃,特別是在長途旅行中,Waze將優先考慮主要道路類型。
道路類型
道路命名常規
為了令Waze使用者可以清楚地看到及進出正確的道路,所有道路、街道必須要清晰地根據真實的街道以中英文來命名。而命名次序必須先由英文開始,然後繁體中文。
格式:<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例如:羅便臣道,
Robinson Rd 羅便臣道
而 Country 只須選擇 "Hong Kong (China)" 便可。
有幹線編號的公路
格式:{<號碼>} - <道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例如:
{1} Cross Harbour Tunnel 海底隧道
{7} Lung Cheung Rd 龍翔道
交界處
所有交界處或連接路會用匝道來代表,在任何情況下必須要根據指示牌顯示的目的地命名。
格式: <道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
格式:Exit出口 <號碼> :<道路名稱 (英文)> <道路名稱(繁體中文)>
例子:Exit出口6B: Causeway Bay 銅鑼灣
如前往幹線公路,請用上述方式命名。
街道縮略語
道路名稱 | 縮略語 |
---|---|
East | E |
Lane | Ln |
North | N |
Road | Rd |
South | S |
Street | St |
West | W |