Accueil | Application | Edition | Communauté | Support |
navigation rapide vers...
Accueil Edition | |
Règles d'édition | Dernières informations et directives ● Principales directives d'édition |
Waze Map Editor (WME) | Protections de la carte ● |
Classification France | |
Les limitations de vitesse | |
Nommage | Numéros de rue ● Propagation du nommage des segments ● Bifurcations sur autoroutes et voies rapides |
Connectivité | Dédoublement des segments ● Connectivité inversée |
Itinéraires et Navigation | Instruction Override ● Voies de prépositionnement (Lane Guidance) |
Les articles ci-dessous n'ont pas encore été révisés | |
Edition Premiers pas | Bonnes pratiques ● Bien débuter ● Ponts et Tunnels |
Connectivité | Intersections ● Rond-points ● Soft et hard turns |
Requêtes et Problèmes | Update Requests ● Map Problems |
Lieux | Normalisation ● Zones d'Activités ● Parking ● Stations essence ● Radars ● Place Update |
Fermetures | Comment les gérer ● Fermetures programmées |
Itinéraires et Navigation | Calcul d'itinéraire ● Instructions de navigation |
Sauf mention contraire, tous les articles sous l'onglet Edition sont en cours de révision. Ces articles sont donc susceptibles de contenir des liens qui mènent vers des pages obsolètes, vers des pages en anglais ou vers des pages supprimées. |
Introduction
Cette page se propose de rassembler les conclusions relatives à la normalisation des dénomination des POI.
Elle est liée à la discussions ci-dessous Normalisation des dénominations
Taille Minimale
Lors de la création d'un POI, il est important de savoir que le client n'affiche que ceux dont l'une des dimensions (X ou Y) est supérieure à 50m.
Le type du POI n'a aucun impact sur l'affichage ou non sur le client.
Transport (transportation)
Gares (Train Station, Trolley or Mass Transit Rail Station)
SNCF
Par défaut, une gare est considérée comme ferroviaire. Par conséquent, on conserve la dénomination de la SNCF, avec apparemment trois cas :
- Il y a qu'une seule gare dans la ville : Gare de <ville>
- Il y a plusieurs gares : Gare de <ville>-<nom>
- Exceptions : les gares parisiennes ne précisent pas "Paris"
routière
On précise la ville et le fait qu'il s'agit d'une gare routière : Gare routière de <ville>
Exemple :
Tram & Métro
Les stations de métro seront nommées Métro - Nom de station, les stations de tramway Tramway - Nom de station. Il est permis d'indiquer la ou les lignes s'arrêtant à cette station dans la description du lieu, mais pas dans son nom. Pour le cas ou il y aurait plusieurs sorties de métro, une seule sera représentée. Nous n'utilisons pas d’abréviation type [M], M° mais bien "Métro" en toute lettre.
Exemple :
Bus
Les arrêts de bus seront nommées Bus - Nom de l'arrêt. Il est permis d'indiquer la ou les lignes s'arrêtant à cette station dans la description du lieu, mais pas dans son nom. Pour le cas ou il y aurait plusieurs arrêts de même nom dans une même zone, un seul sera représenté.
Exemple :
Immeubles (Buildings)
Mairie (Public building)
Tout simplement Mairie <nom de la ville> dans le nom
Éléments géographiques (Geographic features)
Autre (Other)
De manière générale on indique le nom complet des enseignes et pas uniquement le nom de l'entreprise. Les noms des enseignes se trouvent en général sur leur site, par exemple McDonald's https://www.restaurants.mcdonalds.fr/mcdonalds-paris-champs-elysees
Station-Service
Station-Service <société> <nom de la station>
Avec société = AVIA, BP, TOTAL...
Restaurant
McDonald's <Nom du restaurant>
Églises, Cathédrales (Religious structure)
Église <Saint-patron ou patronne>
Exemple :
Source pour éventuellement confirmer le nom d'une église :
http://clochers.org