značka: editace z Vizuálního editoru |
m (→Další pravidla: překlep) |
||
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od jednoho dalšího uživatele.) | |||
Řádek 86: | Řádek 86: | ||
; Policejní služebna | ; Policejní služebna | ||
: Název: Policie ČR | : Název: PČR | ||
: Alt: Policie ČR | |||
: Popis: <small>Případný další popis</small> | : Popis: <small>Případný další popis</small> | ||
; Pošta Brno 12 | ; Pošta Brno 12 | ||
Řádek 102: | Řádek 103: | ||
; [P] | ; [P] | ||
: [[Parkoviště]] označujeme na začátku názvu textem [P] | : [[Parkoviště]] označujeme na začátku názvu textem [P]. | ||
; [BUS] [MHD] [TAXI] [ŽST] | ; [BUS] [MHD] [TAXI] [ŽST] | ||
: [[Hromadná doprava|Místa hromadné dopravy]] - autobusové stanice/zastávky, městská hromadná doprava, stanoviště taxi a železniční stanice/zastávky. | : [[Hromadná doprava|Místa hromadné dopravy]] - autobusové stanice/zastávky, městská hromadná doprava, stanoviště taxi a železniční stanice/zastávky. | ||
; Banka - bankomat | |||
: Bodové místo. Příklad pojmenování ''ČSOB - bankomat''. | |||
[[Category:Místa|Názvy míst]] | [[Category:Místa|Názvy míst]] |
Aktuální verze z 5. 10. 2018, 08:13
Dlouhé texty v názvu místa zkracujeme, protože nechceme mít nepřehlednou navigaci. Používáme zkratky uvedené v tabulce. Oficiální názvy zadáváme do alternativního názvu, ve kterých Waze vyhledává také. Alternativních názvů je možné zadat více.
Pravidla vytváření názvů
Obecná pravidla
- Používáme českou diakritiku.
- Stejné typy míst mají jednotné pojmenování.
- Obecné názvy, které nejsou součástí oficiálního názvu, uvádět s malým prvním písmenem (např. hřbitov, hřiště, koupaliště).
Název
- Do pole Název zadat zkratku, pokud je pro daný typ místa určená (viz tabulka) nebo ji subjekt oficiálně používá. Přednost má konkrétní zkratka před obecnou.
- Pokud je součástí oficiálního názvu obec/oblast, zadat je za zkratku (pokud už ve zkratce není).
- Pokud zkratka není, zadat do pole Název oficiální název bez zkratky právní formy (Justice.cz, Živnostenský rejstřík, Seznam orgánů veřejné moci, ePUSA - elektronický portál územních samospráv).
- Pokud existuje obchodní značka, zadat ji do názvu (např. SCANquilt).
Alternativní název
- Místo může mít víc než jeden alt (do 4). Může obsahovat celý název, místní název, bývalý název atp.
- Oficiální název u zkrácených názvů zadat do alternativního názvu.
- U obchodní značky zadat obchodní značku provozovatele, případně název provozovatele.
Alternativní názvy nejsou v klientovi zobrazeny, ale Waze podle nich umí vyhledávat.
Popis
Úplné a oficiální názvy dáváme na první řádek popisu proto, že se první řádek popisu zobrazuje ve výsledcích vyhledávání a může tak pomoci řidiči zvolit správný název.
- Oficiální název u zkrácených názvů zadat na začátek popisu.
- U obchodní značky zadat na začátek popisu obchodní značku provozovatele, případně název provozovatele.
- U obchodů v obchodních centrech zadat do prvního řádku popisu název obchodního centra.
Příklady
- Krajský úřad Moravskoslezského kraje
- Název: KÚ MSK
- Alt: Krajský úřad Moravskoslezského kraje
- Popis: Krajský úřad Moravskoslezského kraje
- Popis: Případný další popis
- Jediný finanční úřad v Kroměříži
- Název: FÚ
- Alt: Finanční úřad pro Zlínský kraj - Územní pracoviště v Kroměříži
- Alt: Finanční úřad Kroměříž
- Popis: Finanční úřad pro Zlínský kraj - Územní pracoviště v Kroměříži
- Popis: Případný další popis
- Knihovna Petra Bezruče v Opavě
- Název: KPBO
- Alt: Knihovna Petra Bezruče v Opavě, p.o.
- Popis: Knihovna Petra Bezruče v Opavě, p.o.
- Popis: Případný další popis
- Prodejny SCANquilt provozuje SILEX spol. s r.o.
- Název: SCANquilt
- Alt: SILEX spol. s r.o.
- Popis: SILEX spol. s r.o.
- Popis: Případný další popis
- Přírodní parky, rezervace
- Název: NPR Mionší
- Alt: Národní přírodní rezervace Mionší
- Trachea, a.s.
- Název: Trachea
- Alt: Trachea, a.s.
- SFINX Holešov patří pod Nestlé, místní ji říkají Kneislovka
- Název: Nestlé
- Alt: Nestlé Česko s.r.o.
- Alt: SFINX Holešov
- Alt: Kneislovka
- Franšíza - maloobchodní síť BRNĚNKA, v Zastávce je prodejna Potraviny u Sedláčků
- Název: BRNĚNKA
- Alt: Potraviny u Sedláčků
- Popis: Potraviny u Sedláčků
- Popis: Případný další popis
Jednotné pojmenování
Používáme pro víceslovné názvy, které nemají zkratku, ale oficiální název místa se může lišit. Týká se např. pošty (provozuje Česká pošta, s.p.) nebo policie (Policie ČR)
Příklady
- Policejní služebna
- Název: PČR
- Alt: Policie ČR
- Popis: Případný další popis
- Pošta Brno 12
- Název: Pošta Brno 12
- Alt: Česká pošta, s.p.
- Alt: 61200
- Popis: Pošta Brno 12 Královo Pole - PSČ 61200
- Popis: Případný další popis
Zkratky
Zkratka v tabulce má přednost před jiným názvem místa.
Zkratka | Název | Poznámka |
---|---|---|
MŠ | Mateřská škola | |
ZŠ | Základní škola | |
ZUŠ | Základní umělecká škola | |
SŠ | Střední škola | |
SOŠ | Střední odborná škola | |
SPŠ | Střední průmyslová škola | |
SPgŠ | Střední pedagogická škola | |
SLŠ | Střední lesnická škola | |
SZŠ | Střední zdravotnická škola | |
OA | Obchodní akademie | |
SOU | Střední odborné učiliště | |
VOŠ | Vyšší odborná škola | |
MP | Městská policie | |
KÚ/KrÚ | Krajský úřad | Použít zkr. podle daného kraj. úř. |
MÚ | Městský úřad | |
OÚ | Obecní úřad | |
ÚMČ | Úřad městské části | |
ÚMOb/ÚMO | Úřad městského obvodu | Podle místní zvyklosti. |
ÚM | Úřad městyse | |
PČR | Policie ČR | Státní policie. |
ÚP | Úřad práce | |
FÚ | Finanční úřad | |
ČOV | Čistírna odpadních vod | |
STK | Stanice technické kontroly | |
FVE | Fotovoltaická elektrárna | |
HZS | Hasičský záchranný sbor | Hasiči |
SDH | Sbor dobrovolných hasičů | Hasiči |
JZD | Jednotné zemědělské družstvo | |
VD | Výrobní družstvo | |
ZD | Zemědělské družstvo | |
ZZS | Zdravotnická Záchranná Služba | |
IC | Informační centrum | |
KD | Kulturní dům | |
NP | Národní park | |
CHKO | Chráněná krajinná oblast | |
NPP | Národní přírodní památka | |
NPR | Národní přírodní rezervace | |
PP | Přírodní památka | |
PR | Přírodní rezervace |
Chybí nějaká zkratka? Navrhni její doplnění na fóru.
Další pravidla
- [P]
- Parkoviště označujeme na začátku názvu textem [P].
- [BUS] [MHD] [TAXI] [ŽST]
- Místa hromadné dopravy - autobusové stanice/zastávky, městská hromadná doprava, stanoviště taxi a železniční stanice/zastávky.
- Banka - bankomat
- Bodové místo. Příklad pojmenování ČSOB - bankomat.