Translations:Benelux WME Quick-Start/76/fr View history

No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Un parking n'a que un nom de ville, mais pas de nom de rue (cochez la case "Sans", sauf si c'est un nom de rue officiel. N'employez jamais de noms génériques comme 'parking du théâtre'. Pour plus d'informations, lisez la page [[Benelux_Parking_Lot_Road|Les parkings dans le Benelux]].<br />
Un parking n'a que un nom de ville, mais pas de nom de rue (cochez la case "Sans"), sauf si c'est un nom de rue officiel. N'employez jamais de noms génériques comme 'parking du théâtre'. Pour plus d'informations, lisez la page [[Benelux_Parking_Lot_Road|Parkings dans le Benelux (Parking Lot Road)]].<br />

Latest revision as of 10:26, 8 June 2015

Un parking n'a que un nom de ville, mais pas de nom de rue (cochez la case "Sans"), sauf si c'est un nom de rue officiel. N'employez jamais de noms génériques comme 'parking du théâtre'. Pour plus d'informations, lisez la page Parkings dans le Benelux (Parking Lot Road).