Diferencia entre revisiones de «Ferrys Ver historial

Sin resumen de edición
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 22: Línea 22:


#Enciende el [[Map_Editor_Interface_and_Controls#GPS_points|GPS Points Layer]] para ver el camino típico del ferry. Si no hay puntos de GPS visibles, puede estar bien dibujar una línea recta entre los dos muelles.
#Enciende el [[Map_Editor_Interface_and_Controls#GPS_points|GPS Points Layer]] para ver el camino típico del ferry. Si no hay puntos de GPS visibles, puede estar bien dibujar una línea recta entre los dos muelles.
#[[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Road|Draw a segment]] de un muelle de ferry a otro siguiendo los puntos de GPS.[[Map_Editor_Interface_and_Controls#Segment_Edit_Detail|Name and label the new segment]] with '''No City''' and with the road name of the ferry line. This is often the combined names of both sides of the Ferry. For example: Bainbridge Island - Seattle Ferry. The [[Road types and names|road type]] should match the road type on either side of ferry. Do not use Ferry, Freeway, Parking Lot, or Private Road Types. If the ferry is a part of the highway system, then it should be marked Minor or Major Highway. Be sure to set the [[Scheduled_restrictions|time restrictions]] on the segment including the first ferry (opening time) and the last ferry (closing time). [[File:Ferry_Segment.png|650px|left]] {{Clear}}
#Dibuje un segmento de un muelle de transbordador que siga los puntos de GPS. nombre y etiquete el nuevo segmento con No City y con el nombre de la vía del ferry. A menudo, estos son los nombres combinados de ambos lados del Ferry. Por ejemplo: Bainbridge Island - Seattle Ferry. El tipo de carretera debe coincidir con el tipo de carretera a ambos lados del ferry. No use Ferry, Freeway, Parking Lot o Private Road Types. Si el transbordador es parte del sistema de la carretera, entonces debe estar marcado como Autopista Menor o Autopista Principal. Asegúrese de establecer las restricciones de tiempo en el segmento, incluido el primer ferry (hora de apertura) y el último ferry (hora de cierre). [[File:Ferry_Segment.png|650px|left]]  
#Draw segments on both loading ramps using the same road type as the ferry. These should have the correct city name entered on each side and "Ferry Loading Ramp" in road name field for both. (Editor Note: This gives some separation from the ferry and the ferry's slow waiting lines, enabling better routing.)
#Dibuje segmentos en ambas rampas de carga utilizando el mismo tipo de carretera que el ferry. Estos deben tener el nombre de ciudad correcto ingresado en cada lado y "Rampa de carga de ferry" en el campo de nombre de ruta para ambos. (Nota del editor: Esto da una cierta separación de las líneas de espera lentas del ferry y del ferry, lo que permite un mejor ruteo). Dibuje un segmento unidireccional que conecte el segmento de rampa de carga a la carretera principal en ambos lados utilizando el mismo tipo de carretera que el transbordador. Rotúlelo con el nombre correcto de la ciudad en cada lado y el campo Sin nombre en el nombre. Si el ferry tiene varias rutas de salida y señales claras, puede etiquetar la carretera de salida con el estándar "a: X" y "a: Y". Ejemplo "a: Seattle" y "a: I-90 / I-5".
#Draw a [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_Road_Type.2C_Direction.2C_and_Elevation|one-way segment]] connecting the loading ramp segment to the main road on both sides using the same road type as the ferry. Label it with the correct city name on each side and '''No Name''' in name field. If ferry has multiple exit routes and clear signs then you can label the exit road with the standard "to: X" and "to: Y". Example "to: Seattle" and "to: I-90 / I-5".
#Dibuje otro segmento unidireccional que conecte las carreteras principales al segmento de rampa de carga en ambos lados utilizando el mismo tipo de carretera que el transbordador. Seleccione como una carretera de peaje si tiene una tarifa en la dirección de este segmento. Debería etiquetarse con el nombre correcto de la ciudad en cada lado y "a Bainbridge Island-Seattle Ferry". (Nota del editor: algunos transbordadores cargan a los pasajeros que van en una dirección y no en la otra. Normalmente ve esto cuando los transbordadores van a una isla donde el ferry es el único acceso, entonces el ferry que va a la isla es una carretera con peaje y el ferry a la principal la tierra no tiene peaje. La división de las rampas de salida y entrada permite esta flexibilidad).
#Draw another one-way segment connecting the main roads to the loading ramp segment on both sides using the same road type as the ferry. Mark is as a '''toll road''' if it has a fee in the direction of this segment. It should be labeled with correct city name on each side and "to Bainbridge Island - Seattle Ferry". (Editor Note: some ferries charge riders going one direction and not the other. You commonly see this when ferries are going to an Island where the ferry is the only access, then the ferry going to the island is '''toll road''' and ferry going to main land is not tolled. Splitting exit and entrance ramps enable this flexibility).


'''Examples of properly mapped ferry docks'''
'''Ejemplos de muelles de ferry debidamente mapeados'''
[[File:Bainbridge_Island.png|340px|left]][[File:Seattle_Dock.png|340px|right]]
[[File:Bainbridge_Island.png|340px|left]][[File:Seattle_Dock.png|340px|right]]
{{Clear}}
== Road types ==
{{mbox
| type = warning
| text = The Ferry Road type is not to be used at this time. '''Do not use the Ferry Road type for any purpose.''' For more information [http://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=276&t=81265&view=unread#unread see this forum] for the latest information on this topic.
}}
{{clear}}
== Future ferry support ==
As of Feb 2014, there is no set schedule when Waze will add further support for ferry routes, but it is in the list of future features. See the [[Talk:Ferries|talk page]] for more information.


[[Manual de Edición]]
[[Manual de Edición]]

Revisión actual - 18:20 20 feb 2018

Página principal Quiénes Somos Cómo Editar Municipios de Colombia Foro

Solo editores autorizados pueden realizar cambios o actualizaciones, por favor abstenerse de realizarlos, para contribuir en actualizaciones sugerirlas en contacto aquí Foro

Los Ferrys son grandes embarcaciones acuáticas (embarcaciones) que transportan vehículos (y personas) desde un muelle de transbordadores a otro. Los ferries normalmente tienen salidas programadas y a menudo se ejecutan como parte del sistema de autopistas.

En algunos estados, los transbordadores son una parte clave del sistema de carreteras y son difíciles de evitar. En algunas áreas, es importante agregarlas al mapa porque a veces son la mejor opción y, en algunos casos, la única opción para llegar a un destino.

No todos los transbordadores deben ser mapeados sin embargo. Deben seguirse las siguientes pautas al considerar agregar un ferry al mapa de Waze.

Cuándo y cuándo no agregar

Los Ferrys que cumplan con 'cualquiera' 'de estas condiciones generalmente no debe' ser mapeado.

  • Ferrys de pasajeros sin vehículos
  • Ferrys que requieren reserva previa
  • Ferrys privados no disponibles para el público en general
  • Ferrys de más de dos horas de duración

Si el ferry no cumple con alguna de las condiciones anteriores, puede agregarse al mapa.

Si tiene alguna pregunta sobre si el ferry debe o no debe ser mapeado, contacte a sus Local Champs o publica en el forum.

Cómo agregar

La longitud total de la ruta del ferry y ambos puntos de atraque deben ser parte de su área editable. Puede ser necesario viajar en el ferry con Waze corriendo para agregar esa ruta a su área.

  1. Enciende el GPS Points Layer para ver el camino típico del ferry. Si no hay puntos de GPS visibles, puede estar bien dibujar una línea recta entre los dos muelles.
  2. Dibuje un segmento de un muelle de transbordador que siga los puntos de GPS. nombre y etiquete el nuevo segmento con No City y con el nombre de la vía del ferry. A menudo, estos son los nombres combinados de ambos lados del Ferry. Por ejemplo: Bainbridge Island - Seattle Ferry. El tipo de carretera debe coincidir con el tipo de carretera a ambos lados del ferry. No use Ferry, Freeway, Parking Lot o Private Road Types. Si el transbordador es parte del sistema de la carretera, entonces debe estar marcado como Autopista Menor o Autopista Principal. Asegúrese de establecer las restricciones de tiempo en el segmento, incluido el primer ferry (hora de apertura) y el último ferry (hora de cierre).
  3. Dibuje segmentos en ambas rampas de carga utilizando el mismo tipo de carretera que el ferry. Estos deben tener el nombre de ciudad correcto ingresado en cada lado y "Rampa de carga de ferry" en el campo de nombre de ruta para ambos. (Nota del editor: Esto da una cierta separación de las líneas de espera lentas del ferry y del ferry, lo que permite un mejor ruteo). Dibuje un segmento unidireccional que conecte el segmento de rampa de carga a la carretera principal en ambos lados utilizando el mismo tipo de carretera que el transbordador. Rotúlelo con el nombre correcto de la ciudad en cada lado y el campo Sin nombre en el nombre. Si el ferry tiene varias rutas de salida y señales claras, puede etiquetar la carretera de salida con el estándar "a: X" y "a: Y". Ejemplo "a: Seattle" y "a: I-90 / I-5".
  4. Dibuje otro segmento unidireccional que conecte las carreteras principales al segmento de rampa de carga en ambos lados utilizando el mismo tipo de carretera que el transbordador. Seleccione como una carretera de peaje si tiene una tarifa en la dirección de este segmento. Debería etiquetarse con el nombre correcto de la ciudad en cada lado y "a Bainbridge Island-Seattle Ferry". (Nota del editor: algunos transbordadores cargan a los pasajeros que van en una dirección y no en la otra. Normalmente ve esto cuando los transbordadores van a una isla donde el ferry es el único acceso, entonces el ferry que va a la isla es una carretera con peaje y el ferry a la principal la tierra no tiene peaje. La división de las rampas de salida y entrada permite esta flexibilidad).

Ejemplos de muelles de ferry debidamente mapeados

Manual de Edición