Restrições parciais: mudanças entre as edições Ver histórico

m (17 edições: Legacy transfer package)
(→‎Reversible road: Tradução.)
 
(6 revisões intermediárias por 2 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
{{ReturnTo | Editing manual | the editing manual}}
{{ReturnTo | Editing manual | the editing manual}}


Uma restrição de uma conversão ou segmento pode significar que alguns '''tipos de veículos''' estão proibidos ou que alguns ou todos os veículos estão proibidos durante '''certo período de tempo ou em determinados dias da semana, datas ou ambos.  
Uma restrição temporal de uma conversão ou segmento é um impedimento utilizado para que o servidor de rotas desvie o trajeto em '''determinado horário''' e/ou de determinados '''tipos de veículos'''.
Restrições parciais são usados frequentemente para vias exclusivas de ônibus, conversões que são proibidas durante horários de pico, segmentos que mudam de direção durante a manhã ou tarde durante a hora do rush, pontes e balsas que somente estão disponíveis durante o dia ou vias que são fechadas durante o inverno.
Restrições temporais (em inglês, ''Time-based restrictions'' - TBR) são utilizadas frequentemente para vias exclusivas de ônibus ou taxi, conversões proibidas durante horários de pico, segmentos de sentido reversível em horários diferentes do dia, pontes e balsas que somente estão disponíveis durante o dia ou vias que são fechadas durante o inverno, e também eventos de caráter repetitivo (uso da via para lazer aos finais de semana e feiras).
Especialmente, no caso da restrição temporal de conversão, é possível indicar que se trata de uma manobra de difícil realização. Esse efeito será explicado posteriormente.
 
Essa funcionalidade possui algumas características similares às das '''interdições''', no entanto elas possuem aplicações diferentes. Para interdições no trânsito relacionadas a eventos, construções e catástrofes, consulte [[Interdições nas vias]] e [[Mega eventos]].
 
Se uma conversão é proibida de forma permanente utilize as [[Restrições parciais#Conversões|restrições de conversão]] ou mude o sentido para [[Set_one-way_road#Set_Road_Type.2C_Direction.2C_and_Elevation|vias de mão única]], se for o caso. Se nenhum tráfego for permitido através da interseção, os segmentos deverão ser desconectados. Se nenhum tráfego for permitido em determinado segmento, este não deverá ser adicionado ao mapa.


Se uma conversão é proibida de forma contínua utilize as [[Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restrições de Conversão (Conversões Permitidas)|restrições de conversão]] ou mude o sentido para [[Set_one-way_road#Set_Road_Type.2C_Direction.2C_and_Elevation|vias de mão única]]. Se nenhum tráfego irá ser permitida através da intercessão, esta deverá ser desconectada. Se nenhum tráfego irá ser permitida em determinado segmento, este não deverá ser adicionado ao mapa.


Para eventos de grandes proporções como maratonas e paradas, por favor, consulte [[Mega eventos]]. Para interdições no trânsito relacionadas a construções, consulte [[Interdições nas vias]].


== Visão Geral ==
== Visão Geral ==


Este artigo aborda a criação de restrições programadas e por tipo de veículo. Podem ser chamados, coletivamente, de ''Restrições parciais.''
Este artigo aborda a criação de restrições programadas por tempo e tipo de veículo. Podem ser chamados, coletivamente, de ''Restrições temporais.''


Restrições parciais podem ser baseadas em:
Restrições temporais podem ser baseadas em:
# Um segmento que controla o fluxo de veículos em uma ou ambas as direções
# Um segmento que controla o fluxo de veículos em uma ou ambas as direções
# Conversões específicas envolvendo dois segmentos distintos
# Conversões específicas envolvendo dois segmentos distintos


Cada uma das restrições podem ser podem associar ou não a combinação de:
Cada uma das restrições podem ser podem associar ou não a combinação de:
# Tipo de veículos (caminhões, ônibus, cargas perigosas, etc.)
# Tipo de veículos (caminhões, ônibus, cargas perigosas, etc.);
# Hora do dia, dia da semana e período de tempo.
# Hora do dia e dia da semana.


Exemplos:
Exemplos:
* Rampas em rodovias interestaduais com trânsito exclusivo para caminhões
* Rampas em rodovias com trânsito exclusivo para caminhões, todos os dias;
* Proibição do trânsito de caminhões entre 9 da manhã e 3 da tarde aos finais de semana
* Proibição do trânsito de caminhões entre 9h da manhã e 15h da tarde aos finais de semana;
* Proibida a conversão à esquerda entre 7 e 9 da manhã e entre 4 d 6 da tarde durante a semana
* Proibida a conversão à esquerda entre 7h e 9h da manhã e entre 16h e 18h da tarde durante a semana;
* Carona solidária nas faixas sentido leste das 5 às 11 da manhã e oeste da 3 às 10 da noite
* Carona solidária nas faixas sentido leste das 5h às 11h e oeste das 15h às 22h;
* Faixas de capacidade flexível em uma rodovia que pode seguir em um sentido diferente durante eventos matutinos ou vespertinos (frequentemente encontrados em vias expressas congestionadas e algumas ruas do tipo principal, algumas vezes com saídas controladas ou alterações de conversões visando a criação de rotas de tráfego expresso)
* Faixas de capacidade flexível em uma rodovia que pode seguir em um sentido diferente durante eventos matutinos ou vespertinos (frequentemente encontrados em vias expressas congestionadas e algumas ruas do tipo principal, algumas vezes com saídas controladas ou alterações de conversões visando a criação de rotas de tráfego expresso);
* Veículos rebocando trailers
* Veículos rebocando trailers.


Por ser um sistema bastante flexível requer uma observação cuidadosa de uma complexa interface, em um primeiro momento, para gerenciar tamanho número de combinações. É importante que qualquer alteração feita por qualquer alteração feita por qualquer esquema de restrição programada no mapa seja efetuada com extremo cuidado para não desfazer horas de trabalhos realizados pelos editores previamente. Então tenha a certeza de realizar modificações em restrições programadas com considerável cuidado e paciência.
Por ser um sistema bastante flexível requer uma observação cuidadosa de uma complexa interface, em um primeiro momento, para gerenciar tamanho número de combinações. É importante que alterações feitas por qualquer esquema de restrição programada no mapa seja efetuada com extremo cuidado para não desfazer horas de trabalhos realizados pelos editores. '''Tenha a certeza de realizar modificações em restrições programadas com considerável cuidado e paciência.'''


== Segmentos ==
== Segmentos ==


[[Image:Segment info restrictions button highlight.jpg|right]]
[[Image:Info segmento destaque adic restrição.jpg|right]]


Quando há a proibição do tráfego ou de certos tipos de veículos em um determinado segmento (ou via), você pode configurar restrições diretamente sobre o segmento prevenindo qualquer fluxo de veículos no segmento em questão. Isto é mais fácil que tentar restringir todas as conversões que convergem no segmento afetado. Algumas restrições podem afetar somente um sentido ou algumas vezes pode haver a mudança de sentido ao longo do dia.  
Quando há proibição de tráfego ou de certos tipos de veículos em um determinado trecho, você pode configurar restrições diretamente sobre o segmento, prevenindo qualquer fluxo de veículos na via em questão. Isso é mais fácil que colocar restrições temporais em todas as conversões que levam ao segmento afetado. Algumas restrições podem afetar somente um sentido ou alterar os sentidos ao longo do dia.  


As restrições nos segmentos são adicionados ou editados através do botão ‘Adicionar/Editar restrições’ no painel esquerdo (ou através do atalho ‘T’).  
As restrições nos segmentos são adicionados ou editados por meio do botão ‘Adicionar/Editar restrições’ no painel esquerdo (botão de atalho ‘T’).  
{{clear}}
{{clear}}


Isto dá acesso ao painel de "restrições temporais ou baseadas no tempo". Segmentos de mão dupla revelarão duas abas: "A para B" e "B para A" que são as letras A e B usadas para determinar o sentido de tráfego dos segmentos.  
Isso dá acesso ao painel de "restrições temporais ou baseadas no tempo". A tela mostra três seções de restrição "A para B", "B para A" (que são as letras utilizadas para determinar o sentido de tráfego dos segmentos) e ainda "Mão dupla".  


O texto abaixo de cada aba descreverá qual sentido de deslocamento para ajudar no entendimento de cada restrição.  
O texto abaixo de cada aba descreverá qual sentido de deslocamento para ajudar no entendimento de cada restrição.  


[[Image:Segment restriction list add button highlight_sm.gif|right]] Click  the "+ Add restriction" button to create a new restriction.
[[Image:Lista adic restrição segmento destaque.jpg|right]] Clique no botão "Adicionar nova" para criar uma nova restrição.


See the section [[#Setting restrictions|Setting restrictions]] for information on how to set the restriction. Segment and turn restrictions are set using the same instructions covered below. You can create multiple restrictions for the segment to allow for restrictions that might only occur at different times of the day, or maybe the restriction is at different times on the weekdays than on the weekends.
Veja a seção [[#Programando restrições|Programando restrições]] para mais informações sobre como configurá-las. Restrições de segmento e de conversões são feitas pelo mesmo procedimento descrito a seguir. Você pode criar múltiplas restrições em diferentes horários do mesmo dia, ou ainda em diferentes horários de dias da semana diversos.


[[Image:Restrictions copy to other side.jpg|right]] Once you create the restrictions for one direction you can simply copy all the restrictions to the other direction with the link labeled "Copy all to the other side." Otherwise only one direction of travel will be restricted and the other direction will be fully open.
[[Image:Restrição copiar para lado oposto.jpg|right]] É necessário criar uma restrição específica para cada sentido, se houver diferenças entre elas, ou é possível aplicar para ambos os sentidos de uma vez. Observe cautelosamente se as aplicações ocorreram no(s) sentido(s) desejado(s), visto que a restrição aplicada incorretamente não produzirá os efeitos no mapa. Por exemplo, se o sentido do segmento for A>B e uma restrição for criada para o sentido B>A, o efeito prático será nulo. Em compensação, se a restrição para o mesmo segmento de sentido A>B for criado como "Mão dupla" ou A>B, os resultados serão alcançados como esperado.


After a restriction is created you can edit [[File: Pencil_icon.jpg]] or remove [[File: X_icon.jpg]] a restriction with the appropriate action buttons.
Após criar a restrição, você poderá editá-la [[File: Pencil_icon.jpg]] ou removê-la [[File: X_icon.jpg]] utilizando os botões apropriados.
{{clear}}
{{clear}}


=== Seleção de múltiplos segmentos ===
=== Seleção de múltiplos segmentos ===


Multiple segments can be selected at once for batch editing of restrictions. Selecting multiple segments is done by clicking the segments while holding the Ctrl button (or Cmd on Mac computers).  
Vários segmentos podem ser selecionados de uma vez por meio do botão Ctrl (Cmd em computadores Mac), a fim de se aplicarem restrições de uma só vez. 
 
[[Image:Restrições múltiplos segmentos destaque.jpg]]


[[Image:Restrictions multiple segments.gif]]
Notas importantes ao editar múltiplos segmentos:
* Verifique a direção dos segmentos selecionados. Dois segmentos paralelos, por exemplo, podem ter orientações diferentes, mesmo que apontem para o mesmo lado. Por exemplo, a orientação A>B de um pode ser no sentido norte-sul, enquanto a do outro pode ser no sentido sul-norte.
[[Image:Segments opposing directions.jpg|center]]


A few things to note when editing multiple segments:
* Quando vários segmentos selecionados possuem diferentes restrições, haverá uma mensagem no painel, abaixo do título, indicando que "estas restrições aplicam-se a alguns segmentos selecionados". Caso queira que uma delas seja copiada a todos os segmentos selecionados, basta clicar, à direita da restrição específica, no termo "Aplicar a todos".
* Note the directionality of the segments - two neighboring segments can be with different A->B directionality. In one of them the A->B direction can be eastbound and in the other it can be westbound at the same time.
[[Image:Link aplicar restrição a todos.jpg|center]]
* When multiple segments are selected with different restrictions set on them, they will appear in a different section of the panel under the title: 'These restrictions only apply to some of the segments selected:' Click the ‘Apply to all’ link to the right of the restriction line to propagate the restriction to all the selected segments.


== Turns ==
== Conversões ==


When only certain turns are restricted from one segment to another, this method of restriction should be selected and not the whole segment.
Quando apenas certas conversões são restritas de um segmento para outro, este método deve ser utilizado, sem que o impedimento seja aplicado ao segmento inteiro.


=== All turning traffic restricted at all times ===
=== Restrição completa em tempo integral ===


Turns that are restricted to all traffic (all vehicle types) are set with '''turn arrows'''—the arrows that appear at the end of a selected segment. A restricted turn is indicated by a red arrow with a ''do not'' sign next to it. A turn that is open (not restricted) '''to all traffic''' is indicated by a green arrow.
"Setas de conversão" são aquelas que aparecem nas extremidades dos segmentos. Uma conversão proibida para todos os veículos em tempo integral é indicada por uma seta vermelha com um sinal de proibição próximo a ela. Tenha cuidado para não confundir o conceito, pois uma conversão proibida também pode ser chamada de "restrição" (entenda as [[Restrições leves e fortes]]), situação diferente da restrição temporal tratada neste artigo. Uma conversão que é aberta (não proibida) '''para todo o tráfego''' é indicada por uma seta verde. As conversões que possuem algum tipo de restrição temporal se tornam amarelas.


[[Image:Lotsa turns.jpg]]
[[Image:Lotsa turns.jpg]]


To change from a green arrow (open) to a red arrow (fully restricted) simply click on the arrow and it will toggle between the options.
Para alterar uma seta verde para a cor vermelha (proibição total) e vice-versa, clique sobre a seta.
 
Veja o [[Guia Rápido de Edição de Mapas #Restrições de Conversão (Conversões Permitidas)|Guia Rápido de Edição de Mapas]] para mais detalhes sobre permissões de conversão.


{{Red|((Link to articles on the various turn arrow tips and tricks))}}
As mesmas características também se aplicam para as conversões de retorno (u-turns). Entenda o seu funcionamento no artigo sobre melhores práticas de edição de mapa.


{{Red|((probably include something on U turns too))}}
=== Restrições temporais de conversão ===


=== Scheduled turn restrictions ===
Quando uma manobra é limitada apenas por períodos específicos, você pode inserir uma restrição temporal na conversão de um segmento para outro. Esse tipo é chamado de "restrição temporal de conversão".


When not all times, days, dates, or vehicles are restricted from turning, you can set a scheduled turn restriction from one segment to another. Turns that are restricted to all traffic during certain times of the day are "time based turn restrictions".
[[Image:Placa restrição conversão.jpg|center]]


{{Red|((Insert photo of "no left turn 7a-9a 4p-6p" sign or similar))}}
O painel de restrições também é acessível pelas setas de conversão. Clique sobre a seta correspondente à manobra desejada para habilitá-la (cor verde). Passe o cursor do mouse sobre a seta verde e você verá um ícone de relógio próximo a ela. Clique no relógio para acessar o painel de restrições.


Accessing the editing panel is also accessed through the turn arrows. Select the desired turn arrow and click it until it becomes green. With the mouse hovering over the green arrow you will see a clock icon next to the arrow. Click on the clock to bring up the Time based restriction panel for that turn.  
[[Image:Restriction arrow green2.jpg]]


[[Image:Restriction arrow green.gif]]
Você verá o painel de restrição temporal.


You should then see the Time based restrictions panel.
[[Image:Botão adicionar restrição destaque.jpg]]


[[Image:Turn-restriction-list-add-button-highlight.gif]]
Clique em "+Adicionar restrição" para criar uma nova


Press the "+ Add restriction" button to create a new restriction.
Veja a seção [[#Programando restrições|Programando restrições]] para mais informações. Restrições temporais de segmentos e conversões são aplicadas da mesma maneira conforme instruções a seguir. Uma diferença importante é que restrições de conversão só podem ser criadas uma a uma, ao contrário dos segmentos, os quais possuem capacidade de seleção múltipla.


See the section [[#Setting restrictions|Setting restrictions]] for information on how to set the restriction. Segment and turn restrictions are set using the same instructions covered below. You can create multiple restrictions for the segment to allow for restrictions that might only occur at different times of the day, or maybe the restriction is at different times on the weekdays than on the weekends.
Uma vez inseridos os dados da restrição, clique no botão "aplicar". Note que a seta se tornará amarela, indicando que a restrição foi aplicada.  


Once you enter the restriction(s) and press the Apply button, you will see a Yellow arrow instead of the green arrow indicating that turn has time based restrictions enabled.  
[[Image:Restriction arrow yellow mouseover2.jpg]]


[[Image:Restriction arrow yellow mouseover.gif]]
Para acessar o painel de restrições temporais e editá-las, clique novamente no relógio ao lado da seta. Se você clicar sobre a própria seta, ela se tornará vermelha, proibindo o fluxo integralmente para aquela manobra. Caso tenha clicado na seta por acidente, basta, antes de salvar, clicar novamente para reabilitá-la e as configurações de restrição serão restauradas.


To access the edit panel for that turn, simply click the '''white''' clock that appears next to the yellow arrow. If you only click on the yellow arrow, you will turn it red indicating all times, days, and vehicles are restricted. Note that your prior settings are saved and if you click the red arrow again it will return to yellow with the last saved settings.
=== Conversões difíceis ===


== Setting restrictions ==
No painel de restrição temporal das conversões, há uma caixa de marcação para '''conversões difíceis'''. Ao marcá-la, o servidor de rotas penalizará essa manobra adicionando 7 minutos ao percurso. Utilize essa função em locais de difícil travessia, principalmente se representarem risco ao usuário.


Whether you are working on a segment or turn restriction, choose the day of week, time of day, date range, and/or vehicle type to be restricted (forbidden). Follow the guidelines below for each setting.
== Programando restrições ==


[[Image:Restrictions empty panel.gif]]
Se você está trabalhando em uma restrição de segment ou conversão, escolha o dia da semana, horário do dia, intervalo de data e/ou tipos de veículos a serem restritos (proibidos). Adicione uma breve descrição sobre o motivo para que outros editores identifiquem. Siga as instruções a seguir para cada configuração.


After configuring the restriction, press the '''Add''' button on that panel to save the restriction and return to the Time based restrictions panel. Continue adding restrictions in the same way to cover combinations that may only restrict a few hours per day, but at different times of day.
[[Image:Restrições painel vazio.jpg]]


=== Days of week ===
Após configurar a restrição, pressione o botão "Adicionar" na parte inferior da interface para salvar e retornar ao painel de restrições. Continue adicionando da mesma maneira, caso existam restrições com características diferentes no mesmo trecho.


Select the days of the week that the restriction will be active. Use the '''Select all''' or '''Select none''' link to to more quickly change all the check boxes. The default is all days of the week. Your display order for the days will depend upon your country settings in your browser and may not exactly match the image above.
=== Dias da semana ===


=== Time of day ===
Selecione os dias da semana em que a restrição ocorrerá. Use os links '''Selecionar tudo''' ou '''Selecionar nenhum''' para alterar rapidamente as caixas de marcação. Atente-se para a ordem correta dos dias, pois dependendo das configurações de localização do seu navegador, pode haver diferenças.


For restrictions that apply all day long, use the default setting of '''All day'''. If the restriction is for only certain periods of time during the day, then select the '''From''' radio button to allow the time to be changed. You can click the hours or minutes fields to enter times directly, or click the clock icon next to the time to enable input panels. The schedule uses a 24-hour notation.
=== Horário no dia ===


{{:24-hour format}}
Para  restrições que se aplicam durante todo o dia, use a opção padrão '''Dia inteiro'''. Se a restrição ocorrer apenas em certos períodos do dia, selecione o marcador ao lado da palavra '''De''' para permitir a opção de horário. É possível clicar sobre o campo de horas e minutos para inserir valores pelo teclado, ou mesmo clicar sobre o ícone de relógio ao lado.


For example, a schedule of 10:00 AM to 3:00 PM is entered as 10:00 to 15:00; a schedule of midnight to noon (12:00 AM to 12:00 PM) is entered as 0:00 to 12:00.
O formato de hora segue o padrão comum no Brasil de 24 horas em vez do AM-PM, portanto, caso queira se referir às 3h da tarde, utilize o valor de 15h


The time that should be entered is the local time of the road as on the local signs. The Waze server knows the local time zone and will schedule the restriction correctly.
O horário configurado deve corresponder à hora local da área restrita, pois os servidores do Waze reconhecem o fuso horário e programarão a função corretamente.


Daylight savings time is automatically accounted for as long as the Waze client app is properly set to the correct local time. <!-- This is contradictory is to whether the server knows the local time or whether it uses the time from the app. -->
Daylight savings time is automatically accounted for as long as the Waze client app is properly set to the correct local time. <!-- This is contradictory is to whether the server knows the local time or whether it uses the time from the app. -->


==== Entering midnight ====
==== Horário de meia-noite ====


If a scheduled restriction is between 8:00 PM and Midnight, then enter "20:00 - 23:59". Technically you can also enter "20:00 - 00:00" to get the same result.
Se uma restrição agendada ocorre entre 20:00 e meia-noite, não haverá grande diferença se você configurar o horário de término como 23:59 ou 00:00.


==== Crossing midnight ====
==== Atravessando meia-noite ====


If a restriction occurs only during nighttime hours and opens in the morning, e.g., restricted between 10 PM and 5 AM, then enter the From time as 22:00 and the To time as 05:00. You will notice an information box that says the restriction will end of the following day. If this restriction is only on a certain day of the week, e.g., Saturday night and Sunday night, then select the day of the week for Sat and Sun matching the ''start'' of the restriction. There is no need to include Monday because it is automatically covered. Including the Monday check box would add a third day starting at 10 PM Monday.
Se uma restrição ocorre somente durante horário noturno e abre durante a manhã (e.g., uma via restrita entre 22h e 5h, haverá uma notificação de que '''a restrição vai acabar no próximo dia'''. Utilizando o horário citado como exemplo, se uma restrição começa às 22h de sábado e termina às 5 manhã de domingo, '''basta marcar apenas o dia de início (sábado)''' e inserir horário inicial (22h) e final (5h). Em outras palavras, marcar o dia da semana significa apenas que a restrição começará naquele dia e pode terminar em outro. '''Se, no exemplo anterior, você marcasse também o domingo, o trânsito ficaria restrito tanto na noite de sábado como na noite de domingo.'''


=== Date range ===
=== Alcance de data ===


[[Image:Restrictions dates selector.gif]]
[[Image:Restrictions dates selector.gif]]


The default setting is '''Every week''' meaning there is no limit to the date range so as soon as you add the restriction it will be active every week until it is removed. Optionally you can select the radio button for '''Range''' of dates to limit the restriction to a certain number of days. Press the button displaying the date to display two calendars. The one one the left shows the start date and the calendar on the right shows the end date of the restriction. Note these date are inclusive meaning the restriction will include both dates (and all the ones in between) when determining the restriction. When you have selected the date range press the green '''Apply''' button. The date range is displayed in '''DD/MM/YYYY''' format. To remove the date range, simply select the '''Every week''' radio button again.
A configuração padrão é '''Todas as semanas''', significando que não há limite de alcance quando você adiciona a restrição (caráter perpétuo), portanto, após o mapa se atualizar com a restrição, esta será ativada semanalmente no horário programado até que seja removida. Em casos excepcionais, você pode determinar um período ao marcar a opção '''Alcance''' e definir um período específico no calendário para que a restrição faça efeito. '''Atenção: nos casos em que o trânsito fica limitado a um período não-perpétuo é muito provável que se trate de um caso de interdição. Consulte o artigo sobre [[Interdições nas vias]] para entender'''. Ao clicar no botão com as datas, você verá dois calendários: o esquerdo (data inicial) e o direito (data final da restrição). Note que as datas são inclusivas, portanto o primeiro e o último dia estão sujeitos aos efeitos da restrição. Importa ressaltar também que, dentro do período escolhido, as restrições farão efeito apenas nos dias da semana marcados na parte superior. O formato de exibição das datas é DD/MM/AAAA.
 
Again the end date will consider the entire day based on any time settings also configured. If the time crosses midnight, the next day will automatically be included for that time period and then the restriction will no longer be active after that ending time.
 
=== Vehicle type ===


'''Note: While the map editor and the database support vehicle type restrictions alongside time restrictions, this not true of the routing engine and mobile app. The Waze routing engine currently supports only the "private vehicle" type; all other vehicle types are not currently supported. The vehicle type restrictions are available anticipating the release of this functionality to the routing engine and the app.'''
=== Tipo de veículo ===


'''However, setting up vehicle type restrictions is an important activity, as the feature cannot be turned on in the app until the map has records of most vehicle type restrictions. It will be useless, and give a false sense of confidence to drivers, to enable vehicle-type based routing if the map can't adequately support the feature due to lack of data.'''
'''Nota: apesar de o editor de mapas suportar diferentes tipos de veículos para restrições temporais, os mecanismos de roteamento não consideram todos eles. O servidor de rotas atualmente suporta três tipos: veículos particulares, táxis e motocicletas. Nenhum outro tipo é utilizado pelo aplicativo ou Mapa ao Vivo para determinar rotas.'''
Outro ponto importante é que o tipo "Transporte público", quando habilitado, permite que táxis trafeguem pela via, portanto tenha cuidado ao manejar a restrição desse tipo de veículo.'''


There are some situations that only restrict certain vehicle types from passing through the turn or segment. Examples of this include no truck zones.
Há situações em que apenas certos tipos de veículos estão proibidos de trafegar por um segmento ou manobra. Exemplos disso são proibições de carretas em algumas áreas:


{{Red|((Insert some photos of real-world signs))}}
[[Image:Placa restrição carreta.jpg]]


Also, some turns may be taken by no traffic ''except'' certain vehicles. Examples of this include HOV lanes, bus stops, and truck-only exit ramps. For example, for an HOV-2 restricted road, you might check all vehicle types except public transportation, HOV-2, HOV-3, and motorcycles.
Outras manobras podem ser do estilo "proibido para todos, '''exceto''' algum tipo". Exemplos disso são pistas exclusivas de taxi ou ônibus.


{{Red|((Insert some more photos))}}
[[Image:Placa exclusivo ônibus.jpg]] [[Image:Placa exclusivo taxi 122x60.jpg]]


The default condition is '''All vehicle types''' are included in the restriction, but if only certain vehicles are going to be restricted, press the '''(Edit)''' link next to '''Restriction for all vehicle types''' to bring up the vehicle type selector.
A condição padrão, ao criar uma restrição, inclui '''todos os tipos de veículos'''. Em outras palavras, quando um tipo está marcado, ele será impedido de trafegar no período da restrição. Por exemplo, ao configurar restrição em uma pista exclusiva de táxi, deixe todas as opções de veículos marcados e desmarque apenas táxi.


[[Image:Restrictions vehicle types.jpg]]
[[Image:Restrição tipo de veículos.jpg]]


Add a check mark only the vehicles that are not permitted during the restriction period and leave the other types unchecked. Use the '''Select all''' or '''Select none''' link to change all the check boxes.  
Portanto, marque apenas os tipos que não são autorizados a trafegar durante o período da restrição. Utilize as opções de '''Selecionar tudo''' ou '''Selecionar nenhum''' para facilitar as marcações.


''REMEMBER: These are <u>restrictions</u>. The selected vehicle types will be restricted. The unselected vehicle types will be admitted.''
''Lembre-se: marcar veículos irá proibi-los; desmarcá-los irá permiti-los.


{{Red|NOTE:}} The Waze client app does not differentiate between different vehicle types, so these settings do not have any affect on routing.


=== Text Description ===
=== Texto de descrição ===


Leave a description for the nature of the restriction. If the restriction is the result of signs or markings, make note of this. If the restriction is the result of construction or road work, leave details about the closure.  
Deixe uma descrição breve explicando a restrição, como por exemplo, ocorrência de feira, uso do espaço público, pista exclusiva, dentre outros. Isso contribui para que outros editores reconheçam o propósito da restrição.  


{{Red|NOTE:}} There is a 100-character limit in the Description field. Entering more than that will result in a "General Error" upon trying to save.
{{Red|NOTE:}}
Há um limite de 100 caracteres no campo de descrição. Caso tente salvar ao exceder o limite, você verá uma mensagem de erro.


== Examples ==
== Examples ==
Linha 246: Linha 251:
At this time, there is no way to schedule a yearly repeating holiday restriction. You must enter each year manually. Adding more than one year at a time may be helpful. For example, adding a minimum of two years at a time would mean that you don't need to "remember" to go back to edit in the next restriction right away, or 5 sets of restrictions (to cover 5 years) would make it unnecessary for quite a long time. Unfortunately, there is no simple way to even manually update an existing date range from one year to the next; you must effectively recreate the exact start and end dates for each year.
At this time, there is no way to schedule a yearly repeating holiday restriction. You must enter each year manually. Adding more than one year at a time may be helpful. For example, adding a minimum of two years at a time would mean that you don't need to "remember" to go back to edit in the next restriction right away, or 5 sets of restrictions (to cover 5 years) would make it unnecessary for quite a long time. Unfortunately, there is no simple way to even manually update an existing date range from one year to the next; you must effectively recreate the exact start and end dates for each year.


=== Reversible road ===
=== Estrada reversível ===


Reversible roads are roads whose travel direction depends on the time of day, to allow more lanes of travel into or out of a city in order to handle the additional vehicle load during rush hours.
Estradas reversíveis são estradas cuja direção de viagem depende da hora do dia, para permitir mais rotas de viagem para dentro ou para fora de uma cidade, a fim de lidar com a carga adicional de veículos durante as horas do "rush" (horários com picos de trânsito).


On the Waze map, a reversible road is set up as a 2-way road, and then the allowed travel directions are set up as restrictions. This is a bit tricky because Waze uses the idea of ''restrictions,'' which is the opposite of ''allowed.'' For example, say a road allows travel northbound only between the hours of 6AM to 11AM. Those are the allowed hours of travel that direction. In the Waze restrictions setup, we would have to ensure that travel in that direction is ''restricted from 11:01AM to 5:59AM.''
No mapa do Waze, uma estrada reversível é configurada como uma via de mão dupla e as rotas de viagem permitidas são configuradas como restrições. Isso é um pouco complicado porque o Waze usa a ideia de restrições, o que é o oposto do permitido. Por exemplo, digamos que uma estrada permite viajar para o norte apenas entre as 6 da manhã e as 11 da manhã. Essas são as horas permitidas de viagem nessa direção. Na configuração das restrições do Waze, teríamos que garantir que a viagem nessa direção fosse restrita das 11h01 às 5h59.


==== Reversible roads with vehicle type restrictions ====
==== Reversible roads with vehicle type restrictions ====

Edição atual tal como às 18h37min de 11 de fevereiro de 2019

Uma restrição temporal de uma conversão ou segmento é um impedimento utilizado para que o servidor de rotas desvie o trajeto em determinado horário e/ou de determinados tipos de veículos. Restrições temporais (em inglês, Time-based restrictions - TBR) são utilizadas frequentemente para vias exclusivas de ônibus ou taxi, conversões proibidas durante horários de pico, segmentos de sentido reversível em horários diferentes do dia, pontes e balsas que somente estão disponíveis durante o dia ou vias que são fechadas durante o inverno, e também eventos de caráter repetitivo (uso da via para lazer aos finais de semana e feiras). Especialmente, no caso da restrição temporal de conversão, é possível indicar que se trata de uma manobra de difícil realização. Esse efeito será explicado posteriormente.

Essa funcionalidade possui algumas características similares às das interdições, no entanto elas possuem aplicações diferentes. Para interdições no trânsito relacionadas a eventos, construções e catástrofes, consulte Interdições nas vias e Mega eventos.

Se uma conversão é proibida de forma permanente utilize as restrições de conversão ou mude o sentido para vias de mão única, se for o caso. Se nenhum tráfego for permitido através da interseção, os segmentos deverão ser desconectados. Se nenhum tráfego for permitido em determinado segmento, este não deverá ser adicionado ao mapa.


Visão Geral

Este artigo aborda a criação de restrições programadas por tempo e tipo de veículo. Podem ser chamados, coletivamente, de Restrições temporais.

Restrições temporais podem ser baseadas em:

  1. Um segmento que controla o fluxo de veículos em uma ou ambas as direções
  2. Conversões específicas envolvendo dois segmentos distintos

Cada uma das restrições podem ser podem associar ou não a combinação de:

  1. Tipo de veículos (caminhões, ônibus, cargas perigosas, etc.);
  2. Hora do dia e dia da semana.

Exemplos:

  • Rampas em rodovias com trânsito exclusivo para caminhões, todos os dias;
  • Proibição do trânsito de caminhões entre 9h da manhã e 15h da tarde aos finais de semana;
  • Proibida a conversão à esquerda entre 7h e 9h da manhã e entre 16h e 18h da tarde durante a semana;
  • Carona solidária nas faixas sentido leste das 5h às 11h e oeste das 15h às 22h;
  • Faixas de capacidade flexível em uma rodovia que pode seguir em um sentido diferente durante eventos matutinos ou vespertinos (frequentemente encontrados em vias expressas congestionadas e algumas ruas do tipo principal, algumas vezes com saídas controladas ou alterações de conversões visando a criação de rotas de tráfego expresso);
  • Veículos rebocando trailers.

Por ser um sistema bastante flexível requer uma observação cuidadosa de uma complexa interface, em um primeiro momento, para gerenciar tamanho número de combinações. É importante que alterações feitas por qualquer esquema de restrição programada no mapa seja efetuada com extremo cuidado para não desfazer horas de trabalhos realizados pelos editores. Tenha a certeza de realizar modificações em restrições programadas com considerável cuidado e paciência.

Segmentos

Quando há proibição de tráfego ou de certos tipos de veículos em um determinado trecho, você pode configurar restrições diretamente sobre o segmento, prevenindo qualquer fluxo de veículos na via em questão. Isso é mais fácil que colocar restrições temporais em todas as conversões que levam ao segmento afetado. Algumas restrições podem afetar somente um sentido ou alterar os sentidos ao longo do dia.

As restrições nos segmentos são adicionados ou editados por meio do botão ‘Adicionar/Editar restrições’ no painel esquerdo (botão de atalho ‘T’).

Isso dá acesso ao painel de "restrições temporais ou baseadas no tempo". A tela mostra três seções de restrição "A para B", "B para A" (que são as letras utilizadas para determinar o sentido de tráfego dos segmentos) e ainda "Mão dupla".

O texto abaixo de cada aba descreverá qual sentido de deslocamento para ajudar no entendimento de cada restrição.

Clique no botão "Adicionar nova" para criar uma nova restrição.

Veja a seção Programando restrições para mais informações sobre como configurá-las. Restrições de segmento e de conversões são feitas pelo mesmo procedimento descrito a seguir. Você pode criar múltiplas restrições em diferentes horários do mesmo dia, ou ainda em diferentes horários de dias da semana diversos.

É necessário criar uma restrição específica para cada sentido, se houver diferenças entre elas, ou é possível aplicar para ambos os sentidos de uma vez. Observe cautelosamente se as aplicações ocorreram no(s) sentido(s) desejado(s), visto que a restrição aplicada incorretamente não produzirá os efeitos no mapa. Por exemplo, se o sentido do segmento for A>B e uma restrição for criada para o sentido B>A, o efeito prático será nulo. Em compensação, se a restrição para o mesmo segmento de sentido A>B for criado como "Mão dupla" ou A>B, os resultados serão alcançados como esperado.

Após criar a restrição, você poderá editá-la ou removê-la utilizando os botões apropriados.

Seleção de múltiplos segmentos

Vários segmentos podem ser selecionados de uma vez por meio do botão Ctrl (Cmd em computadores Mac), a fim de se aplicarem restrições de uma só vez.

Notas importantes ao editar múltiplos segmentos:

  • Verifique a direção dos segmentos selecionados. Dois segmentos paralelos, por exemplo, podem ter orientações diferentes, mesmo que apontem para o mesmo lado. Por exemplo, a orientação A>B de um pode ser no sentido norte-sul, enquanto a do outro pode ser no sentido sul-norte.
  • Quando vários segmentos selecionados possuem diferentes restrições, haverá uma mensagem no painel, abaixo do título, indicando que "estas restrições aplicam-se a alguns segmentos selecionados". Caso queira que uma delas seja copiada a todos os segmentos selecionados, basta clicar, à direita da restrição específica, no termo "Aplicar a todos".

Conversões

Quando apenas certas conversões são restritas de um segmento para outro, este método deve ser utilizado, sem que o impedimento seja aplicado ao segmento inteiro.

Restrição completa em tempo integral

"Setas de conversão" são aquelas que aparecem nas extremidades dos segmentos. Uma conversão proibida para todos os veículos em tempo integral é indicada por uma seta vermelha com um sinal de proibição próximo a ela. Tenha cuidado para não confundir o conceito, pois uma conversão proibida também pode ser chamada de "restrição" (entenda as Restrições leves e fortes), situação diferente da restrição temporal tratada neste artigo. Uma conversão que é aberta (não proibida) para todo o tráfego é indicada por uma seta verde. As conversões que possuem algum tipo de restrição temporal se tornam amarelas.

Para alterar uma seta verde para a cor vermelha (proibição total) e vice-versa, clique sobre a seta.

Veja o Guia Rápido de Edição de Mapas para mais detalhes sobre permissões de conversão.

As mesmas características também se aplicam para as conversões de retorno (u-turns). Entenda o seu funcionamento no artigo sobre melhores práticas de edição de mapa.

Restrições temporais de conversão

Quando uma manobra é limitada apenas por períodos específicos, você pode inserir uma restrição temporal na conversão de um segmento para outro. Esse tipo é chamado de "restrição temporal de conversão".

O painel de restrições também é acessível pelas setas de conversão. Clique sobre a seta correspondente à manobra desejada para habilitá-la (cor verde). Passe o cursor do mouse sobre a seta verde e você verá um ícone de relógio próximo a ela. Clique no relógio para acessar o painel de restrições.

Você verá o painel de restrição temporal.

Clique em "+Adicionar restrição" para criar uma nova

Veja a seção Programando restrições para mais informações. Restrições temporais de segmentos e conversões são aplicadas da mesma maneira conforme instruções a seguir. Uma diferença importante é que restrições de conversão só podem ser criadas uma a uma, ao contrário dos segmentos, os quais possuem capacidade de seleção múltipla.

Uma vez inseridos os dados da restrição, clique no botão "aplicar". Note que a seta se tornará amarela, indicando que a restrição foi aplicada.

Para acessar o painel de restrições temporais e editá-las, clique novamente no relógio ao lado da seta. Se você clicar sobre a própria seta, ela se tornará vermelha, proibindo o fluxo integralmente para aquela manobra. Caso tenha clicado na seta por acidente, basta, antes de salvar, clicar novamente para reabilitá-la e as configurações de restrição serão restauradas.

Conversões difíceis

No painel de restrição temporal das conversões, há uma caixa de marcação para conversões difíceis. Ao marcá-la, o servidor de rotas penalizará essa manobra adicionando 7 minutos ao percurso. Utilize essa função em locais de difícil travessia, principalmente se representarem risco ao usuário.

Programando restrições

Se você está trabalhando em uma restrição de segment ou conversão, escolha o dia da semana, horário do dia, intervalo de data e/ou tipos de veículos a serem restritos (proibidos). Adicione uma breve descrição sobre o motivo para que outros editores identifiquem. Siga as instruções a seguir para cada configuração.

Após configurar a restrição, pressione o botão "Adicionar" na parte inferior da interface para salvar e retornar ao painel de restrições. Continue adicionando da mesma maneira, caso existam restrições com características diferentes no mesmo trecho.

Dias da semana

Selecione os dias da semana em que a restrição ocorrerá. Use os links Selecionar tudo ou Selecionar nenhum para alterar rapidamente as caixas de marcação. Atente-se para a ordem correta dos dias, pois dependendo das configurações de localização do seu navegador, pode haver diferenças.

Horário no dia

Para restrições que se aplicam durante todo o dia, use a opção padrão Dia inteiro. Se a restrição ocorrer apenas em certos períodos do dia, selecione o marcador ao lado da palavra De para permitir a opção de horário. É possível clicar sobre o campo de horas e minutos para inserir valores pelo teclado, ou mesmo clicar sobre o ícone de relógio ao lado.

O formato de hora segue o padrão comum no Brasil de 24 horas em vez do AM-PM, portanto, caso queira se referir às 3h da tarde, utilize o valor de 15h

O horário configurado deve corresponder à hora local da área restrita, pois os servidores do Waze reconhecem o fuso horário e programarão a função corretamente.

Daylight savings time is automatically accounted for as long as the Waze client app is properly set to the correct local time.

Horário de meia-noite

Se uma restrição agendada ocorre entre 20:00 e meia-noite, não haverá grande diferença se você configurar o horário de término como 23:59 ou 00:00.

Atravessando meia-noite

Se uma restrição ocorre somente durante horário noturno e abre durante a manhã (e.g., uma via restrita entre 22h e 5h, haverá uma notificação de que a restrição vai acabar no próximo dia. Utilizando o horário citado como exemplo, se uma restrição começa às 22h de sábado e termina às 5 manhã de domingo, basta marcar apenas o dia de início (sábado) e inserir horário inicial (22h) e final (5h). Em outras palavras, marcar o dia da semana significa apenas que a restrição começará naquele dia e pode terminar em outro. Se, no exemplo anterior, você marcasse também o domingo, o trânsito ficaria restrito tanto na noite de sábado como na noite de domingo.

Alcance de data

A configuração padrão é Todas as semanas, significando que não há limite de alcance quando você adiciona a restrição (caráter perpétuo), portanto, após o mapa se atualizar com a restrição, esta será ativada semanalmente no horário programado até que seja removida. Em casos excepcionais, você pode determinar um período ao marcar a opção Alcance e definir um período específico no calendário para que a restrição faça efeito. Atenção: nos casos em que o trânsito fica limitado a um período não-perpétuo é muito provável que se trate de um caso de interdição. Consulte o artigo sobre Interdições nas vias para entender. Ao clicar no botão com as datas, você verá dois calendários: o esquerdo (data inicial) e o direito (data final da restrição). Note que as datas são inclusivas, portanto o primeiro e o último dia estão sujeitos aos efeitos da restrição. Importa ressaltar também que, dentro do período escolhido, as restrições farão efeito apenas nos dias da semana marcados na parte superior. O formato de exibição das datas é DD/MM/AAAA.

Tipo de veículo

Nota: apesar de o editor de mapas suportar diferentes tipos de veículos para restrições temporais, os mecanismos de roteamento não consideram todos eles. O servidor de rotas atualmente suporta três tipos: veículos particulares, táxis e motocicletas. Nenhum outro tipo é utilizado pelo aplicativo ou Mapa ao Vivo para determinar rotas. Outro ponto importante é que o tipo "Transporte público", quando habilitado, permite que táxis trafeguem pela via, portanto tenha cuidado ao manejar a restrição desse tipo de veículo.

Há situações em que apenas certos tipos de veículos estão proibidos de trafegar por um segmento ou manobra. Exemplos disso são proibições de carretas em algumas áreas:

Outras manobras podem ser do estilo "proibido para todos, exceto algum tipo". Exemplos disso são pistas exclusivas de taxi ou ônibus.

A condição padrão, ao criar uma restrição, inclui todos os tipos de veículos. Em outras palavras, quando um tipo está marcado, ele será impedido de trafegar no período da restrição. Por exemplo, ao configurar restrição em uma pista exclusiva de táxi, deixe todas as opções de veículos marcados e desmarque apenas táxi.

Portanto, marque apenas os tipos que não são autorizados a trafegar durante o período da restrição. Utilize as opções de Selecionar tudo ou Selecionar nenhum para facilitar as marcações.

Lembre-se: marcar veículos irá proibi-los; desmarcá-los irá permiti-los.


Texto de descrição

Deixe uma descrição breve explicando a restrição, como por exemplo, ocorrência de feira, uso do espaço público, pista exclusiva, dentre outros. Isso contribui para que outros editores reconheçam o propósito da restrição.

NOTE:

Há um limite de 100 caracteres no campo de descrição. Caso tente salvar ao exceder o limite, você verá uma mensagem de erro.

Examples

The following examples cover specific situations to provide more guidance. Some of the examples below will be turn based restrictions, but the method is the same for the segment restrictions.

Date range results

The following table includes example date range combinations and the resulting restrictions that it would generate:

Days of the week Time Range Date Range Restriction Result
Sunday All day 12.1.2014 - 12.31.2014 Every Sunday on December 2014, from 00:00 until 23:59:59.
Monday - Friday 09:00-11:00 Every Week Every weekday from 9am to 11am.
Thursday 23:00-03:00 Every Week Every Thursday from 23:00 until every Friday at 03:00
All All day 7.3.2015 - 7.15.2015 From July 3rd 2015 at 00:00 until July 15th at 23:59:59

Simple time based restrictions

For a turn or segment that is restricted (not allowed) between 10 am and 2 pm daily, click the radio button next to "From", then enter "10:00" and "14:00" as the start and end times of the restriction.

Click "Add" to add the restriction. You will be returned to the Time based restrictions panel. The panel should now reflect the added restrictions.

For a turn that is restricted between 7 and 9 am, and again between 4 and 6 pm, add the restrictions one-by-one as instructed above. When added, the panel should look like this.

((Insert image of panel with 7-9 and 16-18 restrictions added - n peters to bienville example))

Overnight time based turn restrictions

Time-of-day restriction periods may cross midnight. For a turn that is restricted between 8 pm and 6 am, enter the From time as 20:00 and the To time as 6:00.

((Insert image of panel with 20-23:59 and 0-6 restrictions added - bourbon street example))

Date-based turn restrictions

Some restrictions may also only be in place on certain days of the week. For a turn that is restricted "weekends", check only the boxes for "Sat" and "Sun".

Time-and-date-based turn restrictions

For a turn that is restricted "2 pm to 4 pm, weekdays", when adding the restriction, uncheck the boxes next to "Sat" and "Sun", and enter "14:00" and "16:00" in the time boxes.

Time-of-year and holiday turn restrictions

Some restrictions may only be in place during certain times of year. If on a specific date and time, set the appropriate combination.

At this time, there is no way to schedule a yearly repeating holiday restriction. You must enter each year manually. Adding more than one year at a time may be helpful. For example, adding a minimum of two years at a time would mean that you don't need to "remember" to go back to edit in the next restriction right away, or 5 sets of restrictions (to cover 5 years) would make it unnecessary for quite a long time. Unfortunately, there is no simple way to even manually update an existing date range from one year to the next; you must effectively recreate the exact start and end dates for each year.

Estrada reversível

Estradas reversíveis são estradas cuja direção de viagem depende da hora do dia, para permitir mais rotas de viagem para dentro ou para fora de uma cidade, a fim de lidar com a carga adicional de veículos durante as horas do "rush" (horários com picos de trânsito).

No mapa do Waze, uma estrada reversível é configurada como uma via de mão dupla e as rotas de viagem permitidas são configuradas como restrições. Isso é um pouco complicado porque o Waze usa a ideia de restrições, o que é o oposto do permitido. Por exemplo, digamos que uma estrada permite viajar para o norte apenas entre as 6 da manhã e as 11 da manhã. Essas são as horas permitidas de viagem nessa direção. Na configuração das restrições do Waze, teríamos que garantir que a viagem nessa direção fosse restrita das 11h01 às 5h59.

Reversible roads with vehicle type restrictions

Some reversible roads may also be restricted to certain vehicle types. A common example of this is the reversible HOV lane.

Some cities have reversible roads set up that are also HOV lanes. Two examples are in Seattle and are the I-90 and I-5 Express Lanes. These lanes reverse travel direction depending on the time of day, but these lanes are also HOV lanes, so you aren't allowed on them unless your vehicle meets the requirements.

Below are the current setup for the I-5 Express Lanes in Seattle, WA, based on published schedules by the Washington Department of Transportation.

While the WSDOT webpage is very simple what the schedule is, only having two entries, to translate that into restrictions is much more complicated.