(Marked this version for translation) |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<translate> | <translate> | ||
<!--T:1--> | |||
* For most [[Road types|road types]] both <i>Street</i> and <i>City</i> name should be specified. Check the [[Road types|road types]] for examples. | * For most [[Road types|road types]] both <i>Street</i> and <i>City</i> name should be specified. Check the [[Road types|road types]] for examples. | ||
Line 10: | Line 12: | ||
* Specify only a <i>City</i> name for [[Runway/Taxiway|Runways]] but also for [[Roundabout|Roundabouts]]. | * Specify only a <i>City</i> name for [[Runway/Taxiway|Runways]] but also for [[Roundabout|Roundabouts]]. | ||
* Specify <i>City name</i> and optional <i>Street</i> for [[Parking Lot Road|Parking Lot Roads]]. | * Specify <i>City name</i> and optional <i>Street</i> for [[Parking Lot Road|Parking Lot Roads]]. | ||
==City names== <!--T:2--> | ==City names== <!--T:2--> | ||
Citynames of BeLux are locked and can be consulted. | Citynames of BeLux are locked and can be consulted. | ||
* For Belgium this can be found via the list in GoogleDoc [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1sczAFxO5slNqjdFgnNRcGLHuXBIL6JFRprUFopS5WsE/pub?single=true&gid=1&output=html Official Waze citynames for Belgium]. | * For Belgium this can be found via the list in GoogleDoc [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1sczAFxO5slNqjdFgnNRcGLHuXBIL6JFRprUFopS5WsE/pub?single=true&gid=1&output=html Official Waze citynames for Belgium]. | ||
Some situations are unclear, for example a city divided in two. We refer to the Wallon city of Geest-Gérompont-Petit-Rosière. We input the city as one city. Stick to the names in the list. Adding a new City name, non existent on the list, will result in an error when you try to save in [[Waze Map Editor|WME]]. | Some situations are unclear, for example a city divided in two. We refer to the Wallon city of Geest-Gérompont-Petit-Rosière. We input the city as one city. Stick to the names in the list. Adding a new City name, non existent on the list, will result in an error when you try to save in [[Waze Map Editor|WME]]. | ||
== Street names == <!--T:13--> | == Street names == <!--T:13--> | ||
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list. | All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list. | ||
As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples: | As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples: | ||
* N200 - S103 - Haarlemmerweg | * N200 - S103 - Haarlemmerweg | ||
Line 50: | Line 52: | ||
There can be a problem with navigating to a fully defined destination - [[House numbers|house number]] present or [[Residential Place]] defined - when there is closeby a segment with a matching Alternative Street name. For a complete description and the solution of this problem see [[Routing to matching Alternative Street names]]. <br /> | There can be a problem with navigating to a fully defined destination - [[House numbers|house number]] present or [[Residential Place]] defined - when there is closeby a segment with a matching Alternative Street name. For a complete description and the solution of this problem see [[Routing to matching Alternative Street names]]. <br /> | ||
See for house numbers the [[House numbers|House numbers page]] | See for house numbers the [[House numbers|House numbers page]] | ||
</translate> | </translate> | ||
{{Bottomline}} | {{Bottomline}} | ||
[[Category:Road attributes{{#translation:}}]] |
Revision as of 13:40, 31 May 2020
- For most road types both Street and City name should be specified. Check the road types for examples.
- Specify Street and optional City name in case of Ramps
- Specify only Street for Freeways.
- Specify only a City name for Runways but also for Roundabouts.
- Specify City name and optional Street for Parking Lot Roads.
City names
Citynames of BeLux are locked and can be consulted.
- For Belgium this can be found via the list in GoogleDoc Official Waze citynames for Belgium.
Some situations are unclear, for example a city divided in two. We refer to the Wallon city of Geest-Gérompont-Petit-Rosière. We input the city as one city. Stick to the names in the list. Adding a new City name, non existent on the list, will result in an error when you try to save in WME.
Street names
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list.
As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples:
- N200 - S103 - Haarlemmerweg
- N68 - E421 - Route d'Eupen
- N451 - Kieldrechtsebaan
Streets with 2 names (left and right)
- Use the name of the side with the most houses.
- Ad the other name as an alternative name.
- Use Residential Point Place (RPP) for the house numbers on the side of the alternate street name.
Split segment (left, right)
Previously, a segment was split to assign both street names. However, this can cause errors in the ETA and it gives a messy map. This method is therefore currently not recommended and should certainly not be applied on roads of the type Primary street or higher.
Double name
It is not recommended to give a segment a double name "leftstreet - rightstreet".
- The name gets to long to show in the app.
- This can cause problems when looking up.
- The synchronization with the search results of Google maps is disrupted
- You must use Residential Point Place (RPP) on both sides of the street
Pronounciation
Remarks on the pronounciation of street names in the Text to speak navigation:
- The primary Street is used.
- Abbreviated titles like Prof and Dr should be spelled with a period after the abbreviated title, like Prof. and Dr. to get the pronounciation right.
- If the offical Street name differs from the correct pronounciated Street name the official Street name should be defined as alternative name.
Routing
There can be a problem with navigating to a fully defined destination - house number present or Residential Place defined - when there is closeby a segment with a matching Alternative Street name. For a complete description and the solution of this problem see Routing to matching Alternative Street names.
See for house numbers the House numbers page