(Há 2 edições intermédias do mesmo utilizador que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 4: | Linha 4: | ||
====Empresas com várias lojas pelo país.==== | ====Empresas com várias lojas pelo país.==== | ||
'''CTT, Supermercados, Parques de estacionamento, etc'''<blockquote>O nome do local deve ser "<marca> - <localidade>", exemplos:</blockquote><blockquote>"CTT - Loulé"</blockquote><blockquote>"BMW - Faro"</blockquote><blockquote>"Pingo Doce - Olhão"</blockquote> | '''CTT, Supermercados, Parques de estacionamento, etc'''<blockquote>O nome do local deve ser "<marca> - <localidade>", exemplos:</blockquote><blockquote>"CTT - Loulé"</blockquote><blockquote>"BMW - Faro"</blockquote><blockquote>"Pingo Doce - Olhão"</blockquote> | ||
====Centros Comerciais [Shopping Center]==== | |||
A landmark deve ocupar a área total útil do centro comercial, sem contar com o parque de estacionamento ao ar livre. | |||
O parque de estacionamento ao ar livre deve ter uma landmark específica. (ver '''Parking Lot''') | |||
O '''Google Place ID''' deve conter apenas os places do centro comercial em si. | |||
=====Lojas disponíveis no CC===== | |||
Devem ter pontos (landmarks) específicos. | |||
Deve-se afinar o "'''entry point'''" para a entrada do CC. | |||
Na morada, se possível, deve-se dizer o andar e o número da loja. | |||
====Postos de combustível / Áreas de Serviço [Gas Station]==== | ====Postos de combustível / Áreas de Serviço [Gas Station]==== | ||
Linha 9: | Linha 25: | ||
=====⚠️Postos de mono-combustível===== | =====⚠️Postos de mono-combustível===== | ||
Postos de mono-combustível não deve ser identificados como "'''Gas Station'''" mas sim como "'''<u>Car Services</u>'''". Vai de encontro com o que a comunidade do USA está a [[usa:Places/Gas_station|fazer]]. | Postos de mono-combustível não deve ser identificados como "'''Gas Station'''" mas sim como "'''<u>Car Services</u>'''". Vai de encontro com o que a comunidade do USA está a [[usa:Places/Gas_station|fazer]]. | ||
Sobre desenhar área ou ponto, devem desenhar a área da empresa. Se a empresa for pequena, pode-se justificar ficar apenas um ponto. | |||
O template a seguir será o normal para qualquer landmark, usando como nome secundário: "'''GPL Auto'''" | O template a seguir será o normal para qualquer landmark, usando como nome secundário: "'''GPL Auto'''" |
Edição atual desde as 12h41min de 11 de agosto de 2020
Local que ocupa área superior a 100m² - WIP
A aplicação Waze dá destaque a locais em que a área é grande, fazendo com que determinadas empresas apareçam a favor de uma escola ou parque. Para evitar este problema, deve-se mantar o local com a área correcta mas sem nome, e um local em modo ponto com o nome e o google place ID, no ponto de entrada para esse local.
Os locais que não seguem este requisito são:
Escolas, Câmaras Municipais, Parques (Work in Progress)
Empresas com várias lojas pelo país.
CTT, Supermercados, Parques de estacionamento, etc
O nome do local deve ser "<marca> - <localidade>", exemplos:
"CTT - Loulé"
"BMW - Faro"
"Pingo Doce - Olhão"
Centros Comerciais [Shopping Center]
A landmark deve ocupar a área total útil do centro comercial, sem contar com o parque de estacionamento ao ar livre.
O parque de estacionamento ao ar livre deve ter uma landmark específica. (ver Parking Lot)
O Google Place ID deve conter apenas os places do centro comercial em si.
Lojas disponíveis no CC
Devem ter pontos (landmarks) específicos.
Deve-se afinar o "entry point" para a entrada do CC.
Na morada, se possível, deve-se dizer o andar e o número da loja.
Postos de combustível / Áreas de Serviço [Gas Station]
⚠️Postos de mono-combustível
Postos de mono-combustível não deve ser identificados como "Gas Station" mas sim como "Car Services". Vai de encontro com o que a comunidade do USA está a fazer.
Sobre desenhar área ou ponto, devem desenhar a área da empresa. Se a empresa for pequena, pode-se justificar ficar apenas um ponto.
O template a seguir será o normal para qualquer landmark, usando como nome secundário: "GPL Auto"
Postos de combustível
Seguir template "⛽️ <marca> - <localidade>
Áreas de Serviço
Seguir o template documentado aqui
Parques de estacionamento [Parking Lot]
Parques de estacionamento genéricos
Os parques de estacionamento que não se enquadram abaixo devem ter o prefixo [P], se forem pagos, devem ter € antes. Devem também seguir o template: € [P] <local>.
Exemplos:
€ [P] Pingo Doce - Vermelha
[P] Praia de Santo Amaro
Parques de estacionamento em Áreas de serviço
Tem que haver sempre um parque de estacionamento à volta das A. S. para que o sistema de routing não valide se há congestionamentos nas A. S. e siga sempre o caminho mais curto.
Parques de estacionamento para condutores com mobilidade reduzida
Parques de estacionamento com estações de carregamento
Parques de estacionamento para cargas e descargas
Restaurantes [Restaurant/ Farmácias [Pharmacy]
Seguir o template
“Restaurante <nome>”
”Farmácia <nome>”
Rotundas [Junction/Interchange]
As rotundas devem respeitar o formato que está nas imagens de satélite.
Têm que ter o mesmo tipo de estrada que a estrada de tipo mais elevado que lhes esteja conetada, para não quebrar o sistema de routing. (Não pode ser autoestrada)
Caso as rotundas tenham ângulos que permita o Waze dizer "vira à Esq/Dir" ou "continue em frente", estas devem estar locked a 5. Landmark e segmentos.
Para evitar que o mapa fique poluído com o nome das rotundas, o landmark deve conter o nome mais resumido possível. Os segmentos não dever conter o nome da rotunta. O nome completo deve ficar como secundário e, caso haja Google Place ID, o mesmo deve ser associado. Tento em conta o objectivo principal que não criar ruído visual para o condutor, o nome principal não deve conter mais que 4 palavras.
lock mínimo: 3 (Landmark e segmentos)
Estações de metro [Subway Stations]
Há várias estações de metro com vários acessos, os mesmos deve ser identificados por uma pequena área. Não se deve marcar a estação de metro como um todo, pois irá ser uma landmark muito grande e não será possível marcar os vários acessos de entrada/saída.
Nome principal: "[M] <nome da estação> - <nome na rua>"
Nome secundário: "METRO"
Comentário: cor da linha
Lock mínimo: 3
Câmaras Municipais / Centróide da Cidade/Localidade [City Hall]
As câmaras municipais servem como centro da cidade/ponto de encontro. Devem estar associadas via Google Place ID, a própria câmara e as várias variantes para o centro da cidade.
Lock mínimo: 5
Exemplo: Câmara Municipal de Tavira
Portagens [Transportation]
Todas as portagem (segmentos com toll activado nas AEs) têm que ter uma landmark que identifique a mesma.
Nome principal: "Portagem Axx (<Localidade/Zona>)"
Nome do segmento: sem nome ou localidade
Tipo de Local: Transportes
lock mínimo: 5
Exemplo: Portagem A2 (Messines)
Pórticos Eletrónicos [Transportation]
Todas as pórticos eletrónicos (segmentos com toll activado nas AEs) têm que ter uma landmark que os identifique.
Nome principal: "Pórtico Axx (<Localidade/Zona>)"
Nome do segmento: sem nome ou localidade
Tipo de Local: Transportes
lock mínimo: 5
Exemplo: Pórtico A13 (A23/Atalaia)